作者 厄休拉·勒古恩
翻译 杨轲
江西人民出版社 2018.12.15
这本书里提及的内容还是蛮有趣的,可惜作者不是中国人,很多对于写作的观点、指导或者举出的例文,都是基于英语文章,即便书里已经将这些原文都翻译成了中文,不过,我觉得还是会影响到对书中一些内容的理解,毕竟英语和中文涉及的是两种完全不同的文化背景。
此书中作者罗列出来的写小说需要注意的十件事,如下:
1.书写的声音:语言的音乐性
2.语言游戏的规则:标点和语法
3.文字的有机作用:句子的长度和句法
4.咒语般的力量:语言和结构的重复
5.色彩与生机:形容词和副词
6.行动起来:动词的人称和时态
7.讲故事的人:视角和口吻
8.不同的人称与口吻:切换视角
9.暗示:在叙述中传递信息
10.跟随故事的律动:聚集与跳跃
单从标题的描述,还是比较容易理解作者想要阐述的观点,只有第6条,具有明显的英语特征。
可惜没有本土化的一些例子,所以要将作者表达的意思理解到位,还是有一点难度,只能加上一些自己平时的阅读经验。
这样一来,可能每个人在看完这本书后的理解都会不尽相同。
虽然书名是《写小说最重要的十件事》,我觉得作者所要表达的那些观点可以运用在日常任何的写作中。
比如,以下是我个人的一些理解。
@标点可以控制节奏,让语言的表达清晰流畅。
@正确的语法,能得到社会大众的普遍认可,不会损害了读者对文章的理解。
@句子没有最适宜的长度,完全取决于它准备表达的意思。长句平缓,短句有力。
@词语的重复,句子的重复,结构的重复,都可以增强行文和所表达内容的力度。
@视角的切换应迅捷而不着痕迹,有助于表达作者本人和小说中不同人物的观点,但是不能过于频繁,会让读者摸不清头脑。
@暗示也是一种引人入胜的叙事手法。
不要直接写与当事人或事件相关的任何内容,写作时想象自己在推着一台摄像机缓缓移动,可以细致地去描写镜头中出现的各种细节,以此来暗示人物和即将发生的事。
另外,对于作者所提出的“书写的声音”这一观点,我觉得尤为有趣。
作者认为一本好的小说或者一篇吸引人的段落,应如同一段美妙动听的音乐。
在写作时,要自觉地意识到词语的抑扬顿挫,动词的运用以及故事情节推动的节奏,这些元素都会让这段音乐具有和谐的韵律。
优秀的作家在写作时,除了一双擅于驾驭文字的巧手,还要带着一双能聆听美的耳朵。
这一点,在我国传承下来的悠久文化中最能体现。
从《诗经》到唐诗、宋词,从戏剧到散文,文字的声音之美一直蕴藏在我们的文化里面。
文字发出的声音,会告诉你有没有用对字词,用对标点,用对连接,用对修辞,是加强了你对内容的表达,还是喧宾夺主。
从现在开始,要学会在写作中放声朗读,感受文字的声音效果,也许这将会成为一种不错的写作习惯与体验。