北大中文系教授116字博文中12处语病,拒绝修改

北京大学中文系教授、博导张颐武的一篇短文,突然火了。短短116字里,竟然被人口诛笔伐,找出12处语病,并且逐字逐句进行了修改。“北大”、“中文系”、“教授”的标签,紧跟着却是12处“语病”,太吸引眼球了。

北大中文系教授张颐武,男,1962年生于浙江温州,硕士研究生,教授、博士生导师,著名评论家,文化学者。

众所周知,北京大学以文科为主。张颐武教授作为北大中文系教授,按理说应该对基础文字非常精通

然而,张教授的这则微博简直让人啼笑皆非,张教授的写作水平让人无法看出所谓的大师风范。

其实,教授也会出错。记得北大120周年校庆致辞时,北大校长林建华把“鸿鹄(hú)志”念成了“鸿浩(hào)志”,让人贻笑大方。据说林校长是学理的,对文字研究得不够。对此,很多人怀疑是秘书写的稿子,上台前没有预习。

之前,我给领导写讲话稿,用了一句“苟日新,日日新,又日新”,这是《大学》的一句话,相传是成汤说过的。意思是如果能够一天新,就应保持天天新,新了还要再新。结果,领导不认识这个“苟”,就给我打电话,不巧却赶上我在开会,手机静音。后来,领导告诉我。他虽然不认识这个“苟”,可是他能猜出大体的意思,就用口语讲完了,效果也很不错。

这次同样,还是北大,这位张颐武教授的态度却明显不够端正。针对语病,他发博文称对方:“劳神费力,辛苦得很,点点划划,真是勤奋极了,对着一段微博真是努力。可惜也还是没什么大毛病。我觉得更得多写点微博,让人有机会奋力指点一下。”文字里明显带着酸气,不能正视自己的问题,更不用说改正了。

我们常说,人非圣贤孰能无过?北大的校长都不认识鸿鹄,一个教授的文字有点语病也很正常。认识到了,改过来不就好了!

这位找茬的邓学平律师认为,微博表达具有一定的公共性,不完全是个人私事。张颐武作为实名认证的微博大V,是中国最著名的高等学府的中文系教授,一定程度上是中文的门面,对中文写作和中文传播负有社会责任。遗憾的是,他的那篇微博内容以及他后续的两篇回应,都让人感到失望。

张颐武教授的微博确实存在一定错误,博文的意思可以读懂,但过于口语化表达,存在一些基本语病,如果是一名普通网友发出来的,倒也无可厚非,只是出自一位挂着大V的北大中文系教授之手,让人很是怀疑他的文字水平。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容