《召南·驺虞》之我译

彼茁者葭,壹发五豝。于嗟乎驺虞!


彼茁者蓬,壹发五豵。于嗟乎驺虞!

图片发自简书App

图片发自简书App

这首诗虽短,但自古而今,众说纷纭,不可胜记,百度百科文据 朱 熹《诗经集传》(上海古籍出版社,1987:10)、王秀梅 《诗经译注》<上>(中华书局,2015:45-46)、姜亮夫 等著《先秦诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社,1998:49-50)等文献著作整理出来的说法大体如下:

此诗为赞美驺虞而作,但对赞美的对象即“驺虞”所指尚存较大分歧。有学者认为此诗是赞美为天子管理鸟兽的小官吏的诗歌,还有学者认为此诗是赞美猎人的诗歌。《毛诗序》认为这首诗是歌颂文王教化的诗作,说:“人伦既正,朝廷既治,天下纯被文王之化,则庶类蕃殖,蒐田以时,仁如驺虞,则王道成也。”朱熹《诗集传》发挥此义,宣传“诗教”,说:“南国诸侯承文王之化,修身齐家以治其国,而其仁民之余恩,又有以及于庶类。故其春田之际,草木之茂,禽兽之多,至于如此。而诗人述其事以美之,且叹之曰:此其仁人自然,不由勉强,是即真所谓驺虞矣。”旧说另有乐贤者众多、怨生不逢时、赞驺虞称职等说,今人高亨《诗经今注》、袁梅《诗经译注》则认为是小奴隶为奴隶主放猪,经常受到驺虞(猎官名)的监视欺凌,有感而作。

还有人认为,这是一首赞美自然生息繁盛的小诗,对神兽深怀感恩之心的诗。春夏之交,芦苇茁壮繁茂,蓬蒿绿意葱茏,行走在这草木深密的山野之间,随手拨开密密匝匝的草丛,发现一窝一窝的母野猪、小野猪,三五成群。深山野林里有如此多的禽兽,应感谢驺虞这个神兽,因为它的不食生物仁心护佑,使得众生灵得以繁衍生息。诗人可能想借此以歌国家统治者的神圣与仁政。因为管理者的仁政,百姓得以休养生息,这和大自然是一个道理。

……简直有些眼花缭乱,想作些辨析都不知从哪开始,还是直接说我的阅读体会吧。

首先,说这首诗是赞美猎人恐怕不确。因为诗里一个“茁”字明显说的早春,芦苇、蓬蒿才从地下冒出个芽儿。春天是生发的季节,一般是不捕猎的,尤其是雌性野物,大多在孕期,更是不会捕猎。传统注解一边注解说“豝”是母野猪,一边说是打猎,他们一定忽略了这个。还有上面那些说什么“草木繁盛”什么的也一定忽略了这个“茁”字,刚露头的芦芽和蓬蒿,根本藏不住什么母野猪公野猪大野猪小野猪的,怎么会藏那儿等你去捕猎?赞颂什么神兽仁兽当然也不靠谱了。

要理解这首诗,还得逐字逐句的分析。

“彼茁者葭,壹发五豝”:“茁”是个会意字,刚刚出土的草。“彼茁者葭”,就是“那些刚刚出土的芦芽。“壹发五豝”,过去注解说“壹”是发语词,没有实际意义;“发”,有说是放箭的,有说是驱赶的;“五”是虚数,表示数量众多;“豝”,则多说是母野猪。按这些意思下来,过去解“壹发五豝”,不是说用箭射中了许多母野猪,就是赶出了许多母野猪。我前面说了,春季一般不会打猎,更不会打可能怀孕的母兽,刚出土的芦芽也不是野猪的藏身之所,因此,这种理解是有问题的。愚以为,“发”不是发箭(放箭),而是由此引申出放义,这个放,是放出、放养的意思。既是放出、放养,豝当然是家猪了。“壹”,也不是完全无意义,它就是“一”,有表数量的意思,同时又表假设,有一旦之义,就如我们现在讲的“树上果子真多,一摘就是一筐”的前面那个“一”。“彼茁者葭,壹发五豝”就是说,那些刚出土的芦芽,真多啊,要是放猪来吃的话,一放可以放好几头,都够它们吃呢。

这可能是一个家境不错的人,出门时偶然的发现,所以他赶紧对随从说:“于嗟乎驺虞”——嘘——悄悄地,别声张,快回家去叫猪倌,把猪放这里来。“于”,同吁(xū)、嘘;“嗟”,嗟来之义,唤人来;“驺虞”,古代王侯管理鸟兽的官,类似于孙悟空做过的弼马温,在民间就是放牛娃羊倌猪倌饲养员一类。

第二节意思一样,不过看见的是蓬蒿的嫩芽,“豝”换成了“豵”。“豵”是小猪,“豝”是母猪,也可以是大猪,这里解作大猪更好。

我这样理解,并不是想当然,是有生活体验。芦芽,人可食,猪当然要吃,因为一部分埋在沙土里或浅水下,猪要吃还得拱,还是大猪得力,若是水里,小猪下去就淹了,吃不到,所以第一节要说“豝”。“蓬”,我们老家叫洋蒿苗,打野猪草经常割嫩的来喂猪的,如果放养猪,它们会自己吃这个。还有,我们小时候,经常放牛放猪。大人出门,发现山坡上田野里哪里牛吃的草好,就会叫我们把牛牵去,哪里有很多猪吃的东西多,就会叫把猪赶去,让它们自己吃个饱,我们在旁边看着就是了(有时候是我们自己去找地方)。这样既饿不着猪牛,又节省了大人的劳力。

试译一下吧:

那些新生的芦芽,可放养好多猪娃。

快悄悄叫来猪倌。


那刚出土的蓬蒿,可放猪儿来吃饱。

快悄悄叫来猪倌。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,491评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,856评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,745评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,196评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,073评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,112评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,531评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,215评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,485评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,578评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,356评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,215评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,583评论 3 299
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,898评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,174评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,497评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,697评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容