自惜別,心难舍。
一点相思几时绝?
站在校外望校门,
地不同,人也异,
过去也!
译文:
自从那天与你们依依惜别,我心里总是对你们难分难舍,一点相思在心中萦绕不绝。现在我站在新学校的门口望着校门,想试着找回当年的感觉。然而地方不同,人也陌生,我才意识到小学生活已经过去了。
(原文:
四块玉·别情
关汉卿
自送别,心难舍。
一点相思几时绝?
凭阑袖拂杨花雪。
溪又斜,山又遮,
人去也!
译文
自从那天送你远去,我心里总是对你难分难舍,一点相思情在心中萦绕不绝。记得送别时我斜倚着栏杆目送你远行。我用衣袖拂去如雪的杨花,以免妨碍视线。然而你的身影已看不见了,只见弯弯曲曲的小溪向东流去,重重的山峦遮住了你远行的道路,我才意识到心上的人,真的走远了。)