在高可触天的桄榔树下,我坐在木凳上。看见一条穿着彩衣的蛇正盯着我,我越看越怕,飞也似的离开。可这蛇也如射箭一般飞,入蔓谷中。
回到家里,我对妻子说:“今天差点见不到你了”
我生怕那条蛇迅速离开,可那条蛇也溜得很快,到底是我怕蛇还是那条蛇怕我?妻子说:“在你眼中,它是条毒蛇。可在它眼中,只怕你也是条毒蛇呢!”
我却想:“正是双方力量相等,处于和平之中,若有一方更强,只怕不是它伤,便是我伤。
写作课上,老师说长期坚持临摹别人的作品,可以提高写作水平,我这便急切的想试试这一方法的可行性。以上惨不忍睹的文字,便是我模仿许地山先生《蛇》所做出的。
对比这相差甚大的两篇文章,我得出以下节论:在开头第一段许地山先生对“我”和蛇都进行了在害怕情况下我们所表现出来的反应和动作,而我却将其胡乱抛弃,使散文既缺乏生动性,又缺少将读者引入这紧张氛围的代入性。用词技巧上也没有作者准确生动,将蛇比作剑箭自然“射”比“飞”更好,我对妻子讲述这一件危险的事,我临摹后因少了一些关键词句和胡乱改动,使得散文前后不够连贯,叙述不清楚,这也是很大的一个问题,最后就是许地山先生的哲理总结上“要两方互相惧怕,才有和平”但我表述的并不准确,使得这些散文没有得到升华,失去了灵魂,这篇散文虽然不足300字,内涵却很丰富,情节生动形象。在临摹之前,我单纯的一遍浏览而过,像看平常的不能再平常的故事,内心毫无波澜,但经过临摹,我认识到作者写作手法的精炼,独到。
亲身体验,临摹是一种很好的技巧,不仅能让我们认识到作家们的高超写作水平,意识到自己的不足,还会让我们下意识的向优秀作家学习,学习他们如何做到妙笔生花,鬼斧神工。