花一年的时间读一本诗经15丨国风·周南·采蘋

风雅颂

15原文采蘋

于以采蘋?南涧之滨。于以采藻?于彼行潦。

于以盛之?维筐及筥。于以湘之?维锜及釜。

于以奠之?宗室牖下。谁其尸之?有齐季女。

注释

  ⑴苹:多年生水草,可食。

  ⑵藻:水生植物。一说水豆。

  ⑶行潦(háng lǎo杭老):沟中积水。行,水沟;潦,路上的流水、积水。

  ⑷筥(jǔ举):圆形的筐。方称筐,圆称筥。

  ⑸湘:烹煮供祭祀用的牛羊等。

  ⑹錡(qí奇):有足锅。釜:无足锅。

  ⑺奠:放置。

  ⑻宗室:宗庙、祠堂。牖(yǒu有):天窗。

  ⑼尸:主持。古人祭祀用人充当神,称尸。

  ⑽有:语首助词,无义。齐(zhāi斋):美好而恭敬,“斋”之省借。季:少、小。

译文

  哪儿可以去采苹?就在南面涧水滨。哪儿可以去采藻?就在积水那浅沼。

  什么可把东西放?有那圆篓和方筐。什么可把食物煮?有那锅儿与那釜。

  安置祭品在哪里?祠堂那边窗户底。今儿谁是主祭人?少女恭敬又虔诚


欠之书语

采蘋

想采南山菊,

送与美人别。

故人今何在,

落日不知情。

2017/8/2 星期三

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容