文心书蠹————藏书札记

图片发自简书App

我是一本书,不懂人语,不解风情。


……………………………………………………


爱好读书爱好文学的朋友,一般来说都是喜欢收藏文学书籍。虽然现在网络文学很流行,但是网络阅读的体验,是远远比不上读纸质文学书籍来得惬意、美妙。


收藏文学书籍,重点是看出版社和作者译者。多年购书淘书经验告诉我,人民文学出版社、中华书局、上海译文出版社、上海古籍出版社出版的各类古今中外的文学书籍,印刷精良,校对严谨,以它的高质量高品位一向是藏书家的首选。


当然,其它出版社也不是毫无可取之处,有些游离在主流文学边缘的文学书籍,往往都是由这些名气不大但有魄力的出版社出版。比如说,建国以来被视为文化汉奸的周作人,他的著作及研究一直是中国文学的禁区,没有一家出版社敢承担政治风险出版他的著作。直到九十年代初期,时任广州出版社总编辑钟叔河先生,冲破世俗的观念,开全国之先河出版了《周作人文选》(四卷)。这套书籍,成为了我的珍藏。


再比如说,作为英国著名小说家D.H.劳伦斯晚期最重要的作品《查泰莱夫人的情人》,我一直搜寻不到。此书在二十年代一经出版后,以大量赤裸裸、惊世骇俗的描写不久就被禁,直到六十年代才由美国法院率先解除,世人才有机会一睹这部现代小说杰作的全貌。


可想而知,在九十年代初保守的文学思潮下,在书店是难以购买到《查泰莱夫人的情人》的全译本,有几次见到书架有,却都是删译本或英译本。为了收集到这部小说,我几经周折,才买到一本英文原著和盗印本,可惜盗印本纸质较差,而且当中错字不少,它是在二十年代由饶述一翻译的,也是目前所见最好的一种版本,可惜是盗版,但聊胜于无。直到2000年,一位朋友无意中逛旧书摊发现湖南文艺出版社出版的《查泰莱夫人的情人》(1986年版),知道我也在寻觅,就购下转送给我收藏。功夫不负有心人,我终于收齐了劳伦斯所有重要的作品。


购书藏书要留心作者、译者以及编辑,特别对于文学书籍来说,一个一流作家的文字远比一个三流作家的要隽永。同样,一个一流翻译家的译文也远比一个三流翻译家的要传神。在九十年代,当汪国真、席慕蓉等人的诗歌风靡一时、洛阳纸贵的时候,我没有收藏他们的只言片语,在我心目中,他们的诗歌还只是仅仅迎合大众化的口味,离真正永恒的文学作品相距甚远,事实上也证明这类文字如大浪淘沙般地最终被无情淘汰掉。


外国文学作品收藏,我一向注重选择译者,甚至翻译得好的外国文学作品,其翻译过程不啻于一部优秀作品的再创作。其中,有些翻译家的译著至今仍被奉为经典之作,如傅雷先生翻译的巴尔扎克全集,朱生豪先生翻译的莎士比亚全集,杨绛女士翻译的《堂吉诃德》……特别值得一提的是我国著名记者萧乾先生,以八旬高龄担负起《尤利西斯》的翻译。众所周知,《尤利西斯》是爱尔兰文学家詹姆斯.乔伊斯的意识流小说的代表作,这部巨著是向来以晦涩难懂著称于世的“天书”。 萧乾先生和夫人文洁若女士花了四年的时间,每天工作十五六个小时,最后翻译出这部西方文学的旷世巨著。


少年的时候,我一度迷恋过德国文学家歌德的作品,尤其是《少年维特的烦恼》更是读了又读。据说这部享誉世界文坛的书信体小说,在二三十年代就已经被引入中国。在我的印象记忆中,这部薄薄的小说,郭沫若先生曾经翻译过,侯浚吉先生曾经翻译过,但是我觉得翻译得最传神的是杨武能先生的文字。特别是维特失恋后写给绿蒂那一封不忍卒读的情书,简直就是神来之笔。后来我才知道,杨武能师从冯至,主攻歌德研究。冯至先生是当时国内首屈一指的德语文学的权威,可谓「名师出高徒」。


购书藏书读书,是我一生中最大的嗜好。十多年来,我不断地购书藏书,我收藏的几千册文学书籍,十多年一晃,工作忙碌,生活艰辛,人事浮沉,该读的书却没有静下心去读。如今书债如山,想到这里真的很惭愧。


这世界任何的书籍,


都不会带给你幸福。


但书却悄悄教育你,


让你找回了你自己,


找回了人类的良心

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 205,236评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,867评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,715评论 0 340
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,899评论 1 278
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,895评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,733评论 1 283
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,085评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,722评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,025评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,696评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,816评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,447评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,057评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,009评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,254评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,204评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,561评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容

  • 那一天屋旁的花甚繁密,一簇一簇像极了火焰,燃在冷风比邻的墙檐。 门忽摇动,又骤然合拢,几只蜿蜒此地的燕,展着漆般乌...
    睡不醒的微子A小姐阅读 345评论 0 2
  • 野草被烧掉还会再生;大树倒下还会再长出来,春天还会再来,但少年过后便是苍桑的大叔——至我最可爱的少年! 朋友说我是...
    二月初十月末阅读 104评论 0 0
  • 那天刚好到财务那边交钱,有个销售顾问关于开票的问题在那就纠结,后面财务说:你干嘛那么纠结,这又不是你该考虑的,这是...
    林玉珍阅读 709评论 0 1
  • 当你不去旅行,不去冒险,不去拼一份奖学金,不去过没试过的生活,整天挂着qq,刷着微博,逛着淘宝,玩着网游。干着别...
    小小小小小小景阅读 684评论 1 1
  • 天气不错。 最近越来越喜欢读书 在你的社交圈子没有办法拓宽的时候,请读书
    姑娘醒醒吧阅读 132评论 0 0