Joey-晓得-19.3.28

#Poem#

昔我往矣,杨柳依依,
今我来思,雨雪霏霏;
理译:

And no one knows our sadness.
At first, when we set out,
The willows were fresh and green;
Now, when we shall be returning,
The snow will be falling in clouds.

Better:
When I left here,
Willows shed tear.
I come back now,
Snow bends the bough.

#MasterWork#

---神行太保(戴宗)
The Magic Messenger;
---浪里白条(张顺)
White Strip In The Waves;
---青面兽(杨志)
The Blue Faced Beast;
---摸着天(杜迁)
Skyscrapers;
---及时雨(宋江)
The Timely Rain;
---花和尚(鲁智深)
The Tattooed Monk;

#Translation#
---水落石出
直译为:as the water level sinks,the stones are exposed.
这样说,恐怕老外还是听不懂。
估计歪果仁的说法应该是:
all secrets may eventually come to light. (所有祕密最后总会曝光.)
也可以说:eventually, every secret will be disclosed.

#Translation#
烈火炼真金,患难见真情;
直译:Fire is the test of gold;adversity is the test of friendship .

More Better:
Liquor brings out a person's true color.(烈酒能显示一个人真正的特色)
或者说:Wine reveals a person's true heart. 但有"路遥知马力"的另一种表达,
By a long road, we know a horse's strength;at times of difficulty, we discover a friend's true character.

#Translation#
忠言逆耳,良药苦口;
直译,
Faithful words are contrary to the ears; good medicine tastes bitter to the mouth.
反译为:Bitter words are medicine; sweet words bring illness.
Good advice often jars on the ears; bitter pills have good effects.
In other words,
Honest advice may be distasteful to the recipient.
Honest advice is hard to accept.
Truth is a hard pill to swallow.
更简单的说就是:Truth hurts.

#Vocabulary#
How do we memory some interesting vocabulary?
想变smart(睿智),必须start(开始),学习art(艺术);
一个driver(司机),掉进river(河里),生命over(结束);
这只bird(鸟),总跑third(第三);
拿着fork(叉),吃着pork(猪肉);
一个robber(强盗),专抢 rubber(橡胶)~

#News#

When synced with smart-home gadgets, the software can also turn up the thermostat, turn off the lights, and lock the doors from miles away. But if the benefits of bringing Amazon Alexa, Apple's Siri, or Google Assistant into the car seem endless, so do concerns about privacy and how the information collected will be used.

与智能家居设备同步后,语音识别软件还可以远程控制恒温器、灯和门锁。虽然亚马逊Alexa、苹果Siri、谷歌助手等语音识别软件为有车一族带来了许多便利,但由此带来的隐私问题和个人数据采集问题也是十分值得关注的。

#MasterWork#

可叹停机德,堪怜咏絮才。

玉带林中挂,金簪雪里埋。

Alas for her wifely virtue,

Her wit to sing of willow-down, poor maid.

Buried in snow the broken golden hairpin,

And hanging in the wood the belt of jade.

#Expression#

"WuLiTou" was also called "make no sense". It means that a person speak and do things is difficult to understand, but it isn't unreasonable. As we all know, he was the founder of the style “WuLiTou”.

About Xingye~

#Expression#

甄嬛传英文版-旁白....
贱人真是矫情...Bitch is so Bitching.
皇上万福金安...Good  morning, your majesty.
赏你一丈红.Engjoy your slow torture to death.
这真真是极好的.That is really good.
搞笑版...This really really good enough.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,732评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,496评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,264评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,807评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,806评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,675评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,029评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,683评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 41,704评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,666评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,773评论 1 332
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,413评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,016评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,978评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,204评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,083评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,503评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 7,286评论 0 10
  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 9,369评论 0 23
  • 最近一到深夜,大脑便会不自然地开始异常放电,用思考人生的方式与漫漫长夜作伴。我知道自己太想去工作了,在家的日子虽然...
    砺雪凝霜阅读 224评论 0 6
  • 今日体验,今天给宝马五系换减震器,拆的时候方法有问题,走了弯路,费时费力!核心,不能依靠印象中去做事,要在实际行动...
    京心达宁威阅读 137评论 0 0
  • 时逢过年,单身狗们恨不得租友回去应付七大姑八大姨,一个名叫《中国式相亲》的综艺引起了我的注意。 当然,最吸引我的,...
    不讲道理薇阅读 538评论 3 3