英语简单学第59课Tommy’s breakfast

When my husband was going into the dining-room this morning , he dropped some coins on the floor. There were coins everywhere. We looked for them, but we could not find them all. While we were having breakfast, our little boy, Tommy, found two small coins on the floor. He put them both into his mouth. We both tried to get the coins, but it was too late. Tommy had already swallowed them! Later that morning, when I was doing the housework, my husband telephoned me from the office. “How’s Tommy?” he asked. “I don’t know,” I answered, “Tommy’s been to the lavatory three times this morning, but I haven’t had any change yet!”


1.look for,寻找(强调动作过程);find,找到(强调寻找的结果)。 2.Tommy had already swallowed them! 汤米已经把硬币咽了下去! 句中用了过去完成时形式 had swallowed。过去完成时用来表示过去两个动作中发生在前的那个动作。显然,句中咽下硬币的动作发生在夫妇俩能够把硬币从汤米手中抢过来之前。 3.later that morning,那天上午的晚些时候。 later是副词late的比较级。 4.any change change是个多义词,既有“零钱”的意思,也有“变化”的意思。此处既可指“硬币”;也可指“情况的变化”。这是双关(pun /p)n/)修辞法。

语法 Grammar in use 过去进行时 构成: be的过去式+现在分词。 过去进行时表示过去某时正在进行的情况或动作。过去进行时和一般过去时经常在同一个句子里使用。过去进行时表示过去正在进行的情况或动作,一般过去时则表示比较短暂的动作或事件。过去进行时的时间状语从句一般由when,while及(just)as等来引导,说明主句中动作发生时的背景。此外,可用 while或 at the time等强调同时进行的两种或几种动作。请看例句: When I was doing the housework, my husband telephoned me from the office. 当我正在干家务时,我丈夫从办公室打电话给我。 While I was listening to the stereo, my mother came into the room. 我正在听立体声节目时,我母亲进房间了。 Just as she was cleaning her shoes, George knocked at the door. 她正在擦鞋时,乔治敲门了。 While I was cooking the dinner ,he was working in the garden. 我做饭时,他正在花园里劳作。

词汇学习 Word study 1.swallow v. (1)吞下,咽下: Tommy had swallowed the coins. 汤米把硬币吞下去了。 (2)抑制,使不流露: I tried hard to swallow my doubts. 我强忍着不露出怀疑的神色。 She swallowed a smile and sat there still. 她忍住没笑,静静地坐在那里。 (3)吞并;侵吞: Our company was swallowed up by an American company last year. 我们公司去年被一家美国公司吞并了。 Nazi Germany nearly swallowed up the whole Europe in World War Ⅱ. 第二次世界大战中,纳粹德国几乎吞并了整个欧洲。 2.ring v. (1)鸣响;发出清脆的响声: When I was opening the front door, the telephone rang. 我正开前门时,电话铃响了。 Yesterday morning, my alarm clock didn't ring at 7 o'clock as usual. 昨天早上,我的闹钟没像往常那样在7点钟闹。 (2)打电话;按铃: You said you were going to ring me last night, but you didn't. 你说过你昨晚会给我打电话的,然而你并没有打。 Somebody is ringing the doorbell. 有人在按门铃。学习链接:http://www.tingroom.com/lesson/nce1/242.html

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,640评论 6 507
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,254评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 165,011评论 0 355
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,755评论 1 294
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,774评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,610评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,352评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,257评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,717评论 1 315
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,894评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,021评论 1 350
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,735评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,354评论 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,936评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,054评论 1 270
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,224评论 3 371
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,974评论 2 355