2020-02-15-Fireflies have a mating problem: Lights are always on

These are tough times for fireflies. Like alot of other insects, they face increasing threats from habits loss, pesticides and pollution. But they also face a problem that’s unique to luminous bugs: It’s getting harder for them to reproduce because light pollution is outshining their mating signals.

萤火虫们遇到非常困难的时期:跟其它所有昆虫一样,萤火虫同机面临着失去居所,灭虫剂和环境污染等威胁,但是它们还有面临着荧光类昆虫独有的困境,由于灯光污染严重胜过它们的求偶信号,它们很难繁殖。

如今萤火虫的日子很难过。和许多其它昆虫类似,它们面临着栖息地不断丧失、杀虫剂和污染加剧等威胁。但它们还有一个发光类昆虫独有的烦恼:光污染盖过了它们的求偶信号,因而繁衍后代越来越难

Fireflies, it turns out, use their special glowing powers in courtship: Males light up to signal availability and females respond with patterned flashes to show that they are in the mood. But bright light from billboards, streetlights and houses is interfering and blocking potential firefly couples from paring up.

萤火虫是通过它们特别的光来求偶的,公萤火虫发出交配需求,母萤火虫通过回复带有图案的光闪来说明自己可以交配,但是这些交配信号通通被城市广告牌的灯光,街上的灯光,以及房屋里的灯光干扰了。

研究证明,萤火虫在求偶时会用到它们特殊的发光能力:雄性萤火虫发光来传递可以交配的信号,雌性萤火虫则用规律性的闪烁来表明自己也感兴趣。但广告牌、街灯以及屋舍的强光会造成干扰,阻碍潜在萤火虫伴侣的配对。

The problem can reach far from big cities: Bright light gets diffused in the atmosphere and can be reflected into the wilderness. In addition to messing with mating signals, it also disrupts the feeding patterns of the females of some species that glow to attract and eat males.

这种干扰可以从很远的城市传来,光通过大气分散,反射到野外,除了干扰萤火虫的交配信号,灯光也干扰了某些母萤火虫种类的捕食信号,这些萤火虫靠发出的灯光吸引异性并吃到他们来生存。

这个问题远不仅限于大城市:强光在大气中发生散射,可被反射到野外。这样不仅会干扰萤火虫的交配信号,还会扰乱某些雌性物种的哺育模式,它们靠发光来吸引并吃掉雄性。

The finding was published Monday in the journal Bio Science.

 这些研究周一被刊登在生物医学报刊上。

该发现源自周一发表在《生物科学》杂志上的一项研究。

The study warned that fireflies coulde ventually face extinction globally because of multiple threats, including pollution and habitat loss and habitat degradation from insecticides and chemical pollution.

这些研究提醒我们,萤火虫将因为更种威胁逐渐成为全球濒临灭种的昆虫,这些威胁包括环境污染,丢失居所,灭虫剂和化学污染等导致的居所处的减少。

该研究警告称,面对光污染、栖息地丧失以及杀虫剂和化学污染导致的栖息地退化等多重威胁,萤火虫可能最终面临全球性灭绝。

New expressions:

Mating n.交配(由指动植物间的交配)

Paring up v.配对

Unique to…. …特有的

Panda is unique to China.

Luminous bug 发光类昆虫

Outshine v.超过胜过(Better

or more impressive than someone or something else)

She outshines me in writing.

She outshines me in speaking

Courtship n.求偶

In the mood 有兴致

I am in the mood for/to do sth 

In no mood for/to do sth

Degradation n.恶化

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,324评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,303评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,192评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,555评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,569评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,566评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,927评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,583评论 0 257
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,827评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,590评论 2 320
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,669评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,365评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,941评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,928评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,159评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,880评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,399评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容