原文: 13 王大将军始下①,杨朗苦谏不从,遂为王致力②。乘中鸣云露车径前③,日:“听下官鼓音,一进而捷④。”王先把其手日:“事克,当相用为荆州⑤。”既而忘之,以为南郡⑥。王败后,明帝收朗,欲杀之⑦;帝寻崩,得免⑧。后兼三公⑨,署数十人为官属⑩。此诸人当时并无名,后皆被知遇⑪。于时称其知人。译文: 王大将军(敦)开始向长江下游进军,杨朗极力劝谏而王不听,于是就尽心竭力帮助王。他乘坐着中鸣云露车一直来到王面前,说道:“听我的鼓声,一次进攻即获胜。”王当时握着他的手说:“大事告成,将任命你为荆州刺史。”过后就忘了这个许诺,让他作了南郡太守。王敦失败后,明帝(司马绍)拘捕了杨朗,想杀掉他;不久明帝驾崩,杨朗得免一死。后来他职兼三公曹郎,任用数十人作他的属吏。这许多人当时都没有名气,后来全受到赏识宠遇。当时人们都夸他了解爱重人才。注释:①王大将军始下:永昌元年(公元322年),王敦以诛刘隗为名,起兵反,进军石头城。下,指王敦顺江而下攻打建康。②苦谏:极力劝阻。苦,极力。 致力:尽力。③中鸣云露车:古代打仗时用的一种指挥车.车上有望楼,并置金鼓,以指挥进退。 径前 :径直前来相见。④下官:谦词。属吏对其长官及国主自称下官。⑤克:成功,制胜。 相用:用你。“相"表示动作偏指一方。⑥南郡:郡名。西晋治所在江陵(今湖北)。⑦明帝:指晋明帝司马绍,元帝子,在位3年。 收:拘捕。⑧寻:不久。 崩:皇帝死曰崩。⑨后兼三公:余嘉锡引李慈铭云:“三公下当有一曹字。三公曹郎主典选。”又引程炎震云:“盖以他尚书摄职,故云兼也。”⑩署:任用。⑪知遇:被赏识宠遇。原文: