艾迪搬入
剧情:乔伊搬出钱德勒的公寓,新室友艾迪搬进;菲比被唱片公司发现录制了臭臭猫;罗斯和莫妮卡相处回到了小时候成天吵闹。
1. Blow-dryng:吹头发
Ross:I’m blow-drying.
我在吹头发。
(莫妮卡要用厕所,罗斯一直在厕所吹头发)
2.Make it over :和解,不计前嫌
Chandler:I’m sorry I didn’t make it over there today.
我今天没有过去,很抱歉。
(除了钱德勒大家都去庆祝乔伊的乔迁之喜,钱德勒打电话表示抱歉)
3.They’re your backup singers.
他们是你的伴唱团。
(菲比录歌)
4.Diaphragm:隔膜,快门,膈肌
Monica:Sweetie,before I forget,did I leave my diaphragmat your place?
甜心,趁着我还记得,我的避孕套是不是留在你那里了?
(罗斯骗莫妮卡有理查德的电话,莫妮卡接起来就问,其实是他们的妈妈)
5.Toss:丢弃,投掷,摇晃,使...不安,突然抬起
Andy:Hey,Chan,is that Joey guy gonna come by and pick up his moose hat or should I toss that?
嘿,钱德勒,那个叫乔伊的家伙要回来拿他的麋鹿帽子吗?还是我丢了?
(安迪搬进来清理东西)
6.Rebound:回弹,反弹
Rachel:It’ll never last.He’s just a reboundroom mate.
不会长久的,他只是填补空窗期的。
(大家猜测钱德勒和乔伊是不是真的闹别扭了,瑞秋说不会的,安迪只不过是乔伊的备胎)
7.Joey:Nobody likes two different kinds of eggs equally.You like one better than the other and I wanna know which.
没有人会喜欢两种不同做法的鸡蛋,我想知道你喜欢哪个?
(乔伊对钱德勒的改变速度不能接受)
8.Ross:Monica keeps changing the channel.
莫妮卡一直在换台。
(兄妹两个人同住一个屋檐下闹矛盾)
9.Get sucked into:被卷入
Dimension:维度,方面,体积,次元
Rachel:I refuse to get sucked intothis weird little Gellerdimension thing,OK?
我拒绝卷入这一类畸形的盖勒家族纠纷。
10.Ultrasonic:超声波,超音速
Ross:Mon,you’ve gone ultrasonicagain.
莫妮卡,你又开始高八度了。
(罗斯和莫妮卡吵架,莫妮卡撒泼)
11.piss off:使...讨厌,惹怒
Monica:You’re just gonna have to stop pissingme off.
你现在别惹我了。
12.Pound:拘留所,兽栏,重击,英镑,敲打
Phoebe:She’s like one of those animals at the poundwho nobody wants because they’re not pretty enough or you know.
她就像收容所里面的动物,因为长得丑所以没人要她。
13.Chorus:副歌,合唱
Phoebe:Back to the chorus.
回到副歌。
(大家在唱臭臭猫)