美女说,情人节收到五开头的四位数红包,好开森。我说,我收到一款炫富水果,也好开森。
对,就是它,一个大菠萝。
切!菠萝又什么了不起的,在我们家乡到处都是啊。在德国我根本没想过买个菠萝吃,因为,没有家乡的甜。
送菠萝的人说,在欧洲人眼里,菠萝可是又特殊的意义。菠萝曾经是财富的象征,好客的象征。另外,菠萝还被当成定情信物呢。
听他这么一说,我想起好多年前,一位德国朋友到云南,看到那么多好吃又便宜的菠萝时欣喜若狂的样子。离开云南时还念念不忘地带上两个菠萝和他同行。当时我还觉得奇怪,好吃的热带水果那么多,他为啥偏偏对菠萝情有独钟。
听了送菠萝的人的讲述,我才知道没文化真可怕,原来自己一直太小瞧菠萝了。
菠萝原产产南美洲,1493年由哥伦布带回欧洲后大受皇室贵族的青睐。欧洲人开始尝试种植菠萝,但一直过了两百多年,英国才种植成功。而种植成本十分昂贵。物以希为贵,菠萝成了那个时代的奢侈品,渐渐成为财富的象征。
直到17世纪,菠萝仍然是稀有之物。英国国王查理二世的官方肖像中就一幅画,展现了他收到菠萝的场景。可见,菠萝当时还是贡品。
在殖民时代,谁家请客时,餐桌上上放上个菠萝,那可是了不起。通常,这个菠萝可不是用来吃的,只是用来炫富以及表示对客人的重视。客人看见主人摆出如此贵重得东西来迎接自己,觉得脸上有光。就这样,菠萝成为了好客的象征。
这个菠萝可能是租来的,宴会结束,主人还得还回去。那时,出现了租菠萝的业务,一只菠萝可能辗转于不同得场合,直到熟烂,或有人不惜重金买了吃。
对菠萝得推崇之风蔓延到装饰物和建筑上。人们制作出菠萝形状得灯具,摆设,有的并不满足于此,直接把房屋建成菠萝的样子。苏格兰就有一间菠萝屋。
菠萝除了有财富,尊贵以及热情好客之意,它还被当成定情信物。
有一部音乐剧,讲的是纳粹时代,一个卖水果的犹太人爱上了自己的女房东,他送上菠萝作为定情之物。音乐剧中,女房东说,这礼物太贵重,太奢侈了。想象一下,一个男人去像一个女人求爱,钻石珍珠都无法打动她的芳心,唯有一个菠萝才行。
我把部分歌词搬过来放在这里,大家来感受一下菠萝比钻石还珍贵是什么情况:
It Couldn't Please Me More(再没有比这更让我高兴的了)
[FRAULEIN SCHNEIDER (spoken)]
Herr Schultz. Can I believe what I see?
But this is too much to accept.
It,s so rare...so costly...so luxurious...
If you brought me diamonds,
If you brought me pearls,
If you brought me roses
Like some other gents
Might bring to other girls,
It couldn't please me more
Than the gift I see;
A pineapple for me.
了解到菠萝的前半生之后,在我眼中,菠萝已经不是原来的菠萝了,而是一种有故事的水果。它的祖上曾经那么辉煌过。
现在,菠萝成了没落贵族,在欧洲的超市里可以经常买到。但是,因为它曾经稀有,有的德国人家还保留着过圣诞节吃菠萝的传统。
感谢有人心送给我一个不再昂贵的菠萝,以及菠萝的故事。