冯梦龙(情史)金明池当垆女

文言文原文

赵应之,南宋宗室也。偕弟茂之入京师,与富人吴小员外日日纵游。一日,至金明池上,行小径,得酒肆。花竹扶疏,器用整洁可爱,寂然无人,止一当垆少艾。三人驻留饮酒,应之招女侑觞,吴大喜,坐间以言挑之,欣然相允,共坐举杯。其父母自外归,然相允,共坐举杯。其父母自外归,女亟起。三人兴既败,辄舍去。时春已尽,不复再游,但思慕之心,屡形寤寐。明年,相率寻旧游。至其处,则门户萧然,当垆人已不见。乃少坐索酒,询其家曰:“去年过此,见一女子,今何在?”翁媪颦蹙曰:“正吾女也。去岁举家上冢,是女独留。吾未归时,有轻薄三少年,来饮共坐,吾薄责之。女悒怏数日而死。屋侧小丘,乃其冢也。”三人不复问,促饮言旋,沿路伤叹而已。将及门,见一女幂首摇摇而来,呼曰:“我去岁池上相见人也。员外得非往我家访我乎?我父母欲君绝念,诈言我死,设虚冢相疑。我一春望君,幸而相值。今徙居城中委巷,一楼极宽洁,可同往否?”三人喜甚,下马偕行。既至,则共饮,吴生留宿。往来逾三月,颜色渐憔悴,其父责二赵曰:“汝向诱吾子何往?今病如是!万一不起,当诉于官。”兄弟相顾悚汗,心亦疑之。闻皇甫法师善治鬼,往谒之,邀请同视吴生。皇甫望见大惊曰:“鬼气甚盛,祟深矣,宜亟避之西方三百里外。倘满百二十日,必为所害,不可治矣。”三人即命驾往西路,每当食处,女先在房,夜则据榻,到洛未几,适满十二旬。会谈酒楼,且忧且惧。会皇甫跨驴过其下,拜揖祈请。皇甫为结坛行法,以剑授吴,曰:“子当死。归试紧闭门,黄昏时有击者,无问何人,即斫之。幸而中鬼,庶几可活。不幸杀人,即当偿命。均为一死,或有脱理。”吴如其言,及昏,果有击门者,斫之以剑,应手仆地。命烛照之,乃女也,流血滂沱。为街卒所录,并二赵、皇甫师皆系狱。狱不能决,府遣吏审池上之冢。父母告云已死。发瘗视验,但衣服如蜕,无复形体。遂得脱。


白话文翻译


赵应之,是南宋的皇室宗亲。他和弟弟赵茂之来到京城,和有钱的吴小员外天天纵情游玩。

有一天,他们到了金明池边,沿着小路行走,看到一家酒馆。酒馆里花草竹木枝叶繁茂,酒具用品整洁让人喜爱,静悄悄的没有其他人,只有一个在柜台前卖酒的年轻美貌女子。

赵应之三人停留在酒馆里喝酒,赵应之招呼女子来陪酒,吴小员外十分高兴,席间用言语挑逗她,女子看起来欣然于是应允了,和他们一同坐下举杯饮酒。这时她的父母从外面回来,女子急忙起身回避。赵应之三人的兴致被打断,就告辞离开了。这时春天已经过去,他们不再来游玩,但对那女子的思慕之心,常常在睡梦中都能显现。

第二年,他们相约重游旧地,到了那个地方,只见门户萧条冷落,那个卖酒的女子已经不见了。他们于是稍坐片刻叫了酒,询问她的家人:“去年我们来过这里,见到一个女子,现在她在哪里?”老翁老妇皱着眉头说:“正是我们的女儿。去年全家去上坟,只有她独自留在家中。我们没回来的时候,有三个轻浮少年来喝酒,和她同坐,我们稍微责备了她几句。她闷闷不乐,几天后就死了,屋子旁边的小土丘就是她的坟墓。”

三人不再多问,匆匆喝完酒就返程了,一路上只是伤心叹息。快要到家的时候,他们看见一个女子蒙着头摇摇晃晃走来,女子喊道:“我是去年在池边和你们相见的人。员外您莫不是去我家寻访我了?我父母想让你断绝念想,谎称我死了,还设了座空坟来迷惑你。我一整个春天都在盼望您,幸好遇到了您。我现在搬到城里偏僻小巷居住,有一处楼房十分宽敞整洁,你们能和我一同前往吗?”三人十分欣喜,下马和她一同前往。到了住处后,他们一起饮酒,吴生留下过夜。这样往来过了三个多月,吴生的脸色渐渐变得憔悴,他的父亲责备赵应之兄弟二人说:“你们之前引诱我儿子去了哪里?现在他病成这样!万一有个三长两短,我要到官府去告你们。”兄弟二人面面相觑,吓得冒出冷汗,心里也对那女子起了疑心。

他们听说皇甫法师擅长驱邪,就前去拜见他,邀请他一同去看吴生。皇甫法师一看见吴生,就大惊失色地说:“他身上鬼气很重,被鬼缠身很深了,应该赶紧到西方三百里外的地方躲避。倘若满了一百二十天,他一定会被鬼害死,就没办法救治了。”三人立刻驾车前往西方,每到吃饭住宿的地方,那女子早已在房间里,夜里就占着吴生的床榻。到了洛阳没多久,刚好满了一百二十天。他们正在酒楼里交谈,既忧愁又恐惧。恰逢皇甫法师骑着驴从楼下经过,他们连忙下拜行礼,祈求法师帮忙。

皇甫法师于是设坛施法,把一把剑交给吴生,说:“你本应丧命。回去后试着紧紧关上门,黄昏时如果有人敲门,不管是谁,立刻用剑砍他。侥幸砍中的是鬼,或许还能活下来;不幸砍中了人,那就该偿命。同样是一死,或许还有脱身的可能。”吴生按照他的话去做,到了黄昏,果然有人敲门,他拔剑就砍,那人应声倒在地上。他叫人拿蜡烛来照,发现竟是那个女子,血流得很多。这件事被街卒发现,吴生和赵应之兄弟、皇甫法师都被关进了监狱。案子久久不能判决,官府于是派官吏去勘验池边那女子的坟墓。女子的父母说她已经死了,挖开坟墓检验,只见里面只有像蝉蜕一样的衣服,没有尸体。吴生等人于是得以脱罪。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容