I walk on the river. 这句话可翻成,“我在河边走”,或者“我在河边散步”。虽然中文用了一个“在”字,但on 这个词,却能反映出很多动作、情况。一是,“走”这个动作发生在“河岸边”,而不是离河边很远的地方。二是,“沿着河岸走”。至于是朝南走还是朝北走,朝上游走还是朝下游走,看具体上下文或说话时的语境而定。
英语句子分享(2)
最后编辑于 :
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
- 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
- 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
- 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...