《诗经》68.国风•王风•扬之水

《扬之水》是一首久役在外的兵士思亲诗。


  • 扬之水,不流束薪。彼其之子,不与我戍申。怀哉怀哉,曷月予还归哉?

  • 扬之水,不流束楚。彼其之子,不与我戍甫。怀哉怀哉,曷月予还归哉?

  • 扬之水,不流束蒲。彼其之子,不与我戍许。怀哉怀哉,曷月予还归哉?


扬之水:扬,悠扬,缓慢无力的样子。平缓流动的水。

不流:流不动,浮不起,冲不走。

束薪:捆扎起来的柴木,一捆薪柴。也比喻男女成婚。

彼其之子:(远方的)那个人,指妻子。

不与我:不能和我。

戍申:在申地防守。

怀:平安,一说思念、怀念。

:何。

束楚:成捆的荆条。

:甫国,即吕国。

:蒲柳,水杨,是秋天很早就凋零的树木,旧时用来谦称自己体质衰弱或地位低下。

:许国。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容