第28课 (安宁老师)馬さんは地図をくれました

拾(ひろ)う② 他动:捡,拾 (ひ:低 低下来捡东西)財布を拾います


訳(やく)す② 他动:訳してください。日本語を中国語に訳す。

通訳(つうやく)名词①:翻译。私は会社の通訳です。

くれる②:给我。敬语:くださいいます 命令:ください

届ける(他动),届く(自动):亲自送到。

届け0(名词):結婚届を出す 提交结婚申请

ご案内します(他动)自谦:我来为您带路

紹介する(他动) :田中さんを鈴木さんに紹介しました。把田中介绍给了铃木。

素敵 すてき(形动):好的类似英语的 nice。素敵な人 指人品各方面都很好的人

得意(とくい)0:擅长 。苦手(にがて)0:不擅长 一对正反义词。私は数学は苦手(得意)です。

うまく(副词)①:高明地,很好地。(男生用多) うまくいってる:进展顺利。なかなかうまくいかない:相当不顺利啊。

それに:在此之上。

とういたいまして①:没关系

くれる:给我的。

あげる:(あげ:上面)给上面的所以是:给别人的。

もらう:(もの:物),ら(拉),把别人东西拉过来了,要表示感谢,所以もらう是表示感谢的:求,要。

いただきます:もらう敬语。

くれる:他动,动词有给我的含义,句子中一般省略我方(私に)。

馬さんは地図をくれました。马先生把地图给了我。

小野さん、この本をくれますか。小野,这本书给我吗?

只要是跟我有关系的,都可以用 くれる 。

昨日、馬さんは妹に旅行のお土産をくれました。昨天,小马给了我妹妹旅行的特产。(我妹妹是和我有关系的)

ある女の人は財布を拾ってくれました。某个女人捡起了钱包给我。

友達は面白い本を教えてくれました。朋友 把有趣的书告诉了给我。

ゴミを出してくれませんか?能给我提出垃圾吗?

语法二:~してあげます。给某人做某事。只对后辈用,否则不礼貌。あげる:给你,施舍你这种感觉。

森さんはお年寄りに荷物を持ってあげました。森给老年人拿了行李。(有种:我施恩于你吧的感觉)

おじいさんは孫に本を読んであげました。爷爷给孙子念书。(对后辈可以)

正确说法:不加あげる、对象に。借书给对方:この本を貸しますよ。我帮你看改成我来看:見ますよ。

先生、私が持ってあげますよ。这是不礼貌的,が强调我来。我来施舍帮你拿东西吧。不合适

先生、持ちましょうか。我来帮您拿吧,您看怎么样。舒服一些。敬语:先生、お持ちします。

语法三:~してもらう。求别人...做某事。

森さんは 李さんに 北京を案内して もらいました。这里有两个动作森さんは+もらいました(森求到的,我感谢小李)。李さんに+北京を案内して(小李做了带森游览了北京的动作)

係員に 切符を交換して もらいました。(係員に+切符を交換して。工作人员换了车票)私はもらいました(我求到的,我感谢工作人员)

林さん、少し待ってもらいたいですが。 (林さんに+少し待って:林做稍微等下的动作) (私は+もらいたい:我想求到 ,我感谢林)

请别人做事情询问是:~してもらえませんか(もらう的可能态もらえる)教えて貰えませんか能求你教我吗

それに:书面,口语都可,在此之上。

我求到小陈给我介绍了房地产商。在此之上,小李呀小马也给我各种各样地寻找着。陳さんに不動産屋を紹介してもらいました。それに、李さんや馬さんもいろいろと探してくれています。(いろいろ:拟声拟态副词,正式场合+と,普通场合直接接谓语。)

このレストランはとても美味しいです。とても生硬,书面。口语可用副词すごく。すごく美味しい

先 さき:地方指目的地。人物指对方。旅行先:旅行目的地。就職先:工作目的地。

引越しが決まったら、連絡してください。要是决定了搬家目的地的话,请联系。

四大如果句型:と和ば(条件性强)、たら和なら(假设性强)。

決まる(自动)、決める(他动)

从出差目的地的酒店来了电话。出張先のホテルから電話がありました。

辺:训读辺り(あたり)駅のあたりは飲食店がたくさあります。车站那一带有很多饮食店。

音读辺へん。(它只用于あそこどの辺、这一片儿,那一片儿,其他都是训读)どの辺ですか?新宿です。

多くの人(生硬)、たくさんの人是一样的。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,496评论 6 501
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,407评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,632评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,180评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,198评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,165评论 1 299
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,052评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,910评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,324评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,542评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,711评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,424评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,017评论 3 326
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,668评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,823评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,722评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,611评论 2 353