毖彼泉水,亦流于淇。有怀于卫,靡日不思。娈彼诸姬,聊与之谋。
泉水从泉眼汩汩地冒出来,最终还是流回了淇水。我是如此地思念我的祖国卫国啊!没有一天不在被这份相思之情所煎熬着。今天有几位同为姬姓的好姐妹来看望我,正好趁这个机会和她们倾诉一下。
出宿于泲,饮饯于祢,女子有行,远父母兄弟。问我诸姑,遂及伯姊。
想当初我就在泲地居住,和亲人们离别的宴席就摆在祢邑。我出嫁到了别的国家,距离我的父母兄弟千里之远。临出嫁时我问候了我的姑母,还有众多的好姐妹。
出宿于干,饮饯于言。载脂载舝,还车言迈。遄臻于卫,不瑕有害?
如果能够返回我的故乡住在干地,我就在言邑摆上饯行之宴离开这里。我幻想着返回的日子给车轴上好润滑油,扣好榫卯以便赶快启程,在返乡的途中车马像我的心情一样一路飞驰。我如果急匆匆地离开这里返回我的故乡,应该不会引起什么祸患吧?
我思肥泉,兹之永叹。思须与漕,我心悠悠。驾言出游,以写我忧。
我的思绪已经飞往了肥泉,无奈只能没日没夜地叹息。我又想到了故国的须城与漕邑,忧伤之情又涌上了心头。我只好驾车出去四处游玩,以排遣我内心的哀伤。