绘本讲师训练营【22期】 8/21阅读原创《你出生的那个晚上》

图片发自简书App

16002-郑云清(小乾)

多年前的一个三月(那时我还没有当妈妈),我与同事在意大利博洛尼亚儿童书展出差,晚上和英国的合作方团队一起晚餐。春末时节不冷不热,我们在古城里的露天餐馆进行晚餐。期间,年纪最大的Marc 告诉我们,他的小孙女刚刚出生于Bath,大家都为新生儿的到来欢呼,Marc和我们用了一个温馨的小仪式迎接她的到来。这位内心充满喜悦的祖父为他还没见面的小孙女念了一本绘本里的“诗”--《On the night you were born 》,在场的所有人都被Marc的深情与这首诗透露着对新生命浓浓的爱意而感动。我时常会想起那个夜晚和那幅充满爱意的画面,也会怀念这位温情感性的前辈(Marc在2014年圣诞假期期间因病去世)。

图片发自简书App

《你出生的那个晚上》是一首赞美新生命的颂歌。作家天马行空地调集了世间万物,从翩翩起舞的北极熊,到万里归乡的大雁、温柔如水的明月,再到天堂里齐鸣的号角,来歌颂这世间最为奇妙、美好的事情——新生命的诞生。书中用纯白的底色来衬托诗一般的文字,空灵洁净,图画部分则色彩奇异斑斓,将现实世界的万物与飞扬的思绪相交融,拓展出无限想象的空间。作家反复向世人宣告:每一个孩子都是独一无二的,都是上天赐予我们的珍贵而神圣的礼物。

图片发自简书App

我怀孕时,喜欢给自己和腹中的胎儿读绘本念诗(不知现在儿子的阅读习惯是不是那时就开始养成了),这本来自美国童书作家南希蒂尔曼( Nancy Tillman)的《你出生的那个晚上》便是我时常轻声吟诵的绘本之一。就在刚刚,女友的第二个孩子出生了,我想送这首诗给他,欢迎亲爱的小孩来到这个世上。

图片发自简书App

《On the night you were born 》《你出生的那个晚上》by Nancy Tillman/南希 蒂尔曼

On the night you were born, the moon smiled with such wonder that the stars peeked into see you and the night wind whispered, "life will never be the same." Because there had never been anyone like you... ever in the world.

在你出生的那一晚,月亮微笑着,星星也偷偷的看你,夜风低声说,“生活永远不一样。”因为这世界上从来没有任何像你一样的人。

So enchanted with you were the wind and the rain that they whispered the sound of your wonderful name.

The sound of your name is a magical one. Let's say it out loud before we go on.

所以风和雨他们悄悄的说出你美妙的名字。 你的名字是多么的神奇。让我再念一次你美妙的名字。

it sailed through the farmland high on the breeze...

它在微风中高空飞过...

Over the ocean...

飞过了海洋...

And through the trees...

飞过了森林...

Until everyone heard it and everyone knew of the one and only ever you.

直到每个人都听到了你的名字,直到每个人都知道了独一无二的你。

Not once had there been such eyes, such a nose, such silly, wiggly, wonderful toes.

In fact, I think I'll count to three so you can wiggle your toes for me.

从来没有像你这样的眼睛,这样的鼻子,这么萌萌又可爱的小脚丫。

来,等我数到三,你就为我摇摇你的小脚丫。

When the polar bears heard, they danced until dawn.

当北极熊听到你的名字,他们为你庆祝,为你开心,跳舞直到黎明。

From faraway places, the geese flew home.

大雁为你激动地从远方飞回了家。

The moon stayed up until morning next day.

月亮也为你一直逗留到了第二天早上。

And none of the ladybugs flew away.

所有的七星瓢虫都在为你逗留。

So whenever you doubt just how special you are and you wonder who loves you, how much and how far, listen for geese honking high in the sky. (They're singing a song to remember you by.)

Or notice the bears asleep at the zoo. (It's because they've been dancing all night for you!)

Or drift off to sleep to the sound of the wind. (Listen closely... It's whispering your name again!)

所以每当你怀疑你是多么的特别,每当你怀疑到底有谁爱你:爱你多少,爱你多久?

宝贝,听那高耸在天空的大雁。 (他们正在唱一首歌来记住你。)

或者看那熊在动物园里睡着了。 (因为他们一直在为你跳舞!直到疲惫。)

或者听那风声。 (仔细听...它们在悄悄说着你的名字!)

If the moon stays up until morning one day, or a ladybug lands and decides to stay, or a little bird sits at your window awhile, it's because they're all hoping to see you smile.

如果月亮一直呆到了第二天早上,或者瓢虫决定落地逗留,又或者一只小鸟坐在你的窗边看着你,那都是因为他们都希望看到你的微笑。

For never before in story or rhyme (not even once upon a time) has the world ever known a you, my friend, and it never will, not ever again...

因为这样独一无二的你从来没有出现在任何故事或者童话里(甚至一次都没有),我的朋友,它永远永远不会再有这样的你...

Heaven blew every trumpet and played every horn on the wonderful, marvelous night you were born.

在你出生的那奇妙的一夜,天堂响起了最美妙的音乐。

昨晚的平安夜,我给儿子写下:愿你内心永远有期待,愿你生活不断有惊喜,愿你一生常伴有平安,GOODNIGHT MY BOY。 你值得拥有世上最美好的祝福,因为只有你的独特才能让这些祝福变得珍贵。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,711评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,079评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,194评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,089评论 1 286
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,197评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,306评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,338评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,119评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,541评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,846评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,014评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,694评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,322评论 3 318
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,026评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,257评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,863评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,895评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 7,317评论 0 10
  • The Inner Game of Tennis W Timothy Gallwey Jonathan Cape ...
    网事_79a3阅读 11,987评论 3 20
  • 《王子与贫儿》马可·吐温 神父想要教贫儿的两个姐姐一点拉丁文,但是他们害怕别人的嘲笑,所以拒绝。生活环境会深深的影...
    蒲公英ing阅读 2,445评论 0 0
  • 1. 走出门当我看到众人皆打着伞的时候 我选择用身体去感受是否下雨 雨很小于是一人走在伞的海洋里 2.青椒肉丝 小...
    涛仙阅读 595评论 0 2
  • 1.笔的空性 今天跟表姐一说话就像对她发脾气,当她问这几个都是玫瑰的吗?我觉得她明知故问,不想回答她,而且故意刺激...
    柔光宝宝阅读 180评论 0 0