在空闲时间里和小芒果一起积累英语知识吧~
这一期我们来总结一下有关中华传统文化翻译所用词汇,请看下文。
中华传统翻译词汇01
元宵节 Lantern Festival
刺绣 Embroidery
重阳节 Double-Ninth Festival
清明节 Tomb sweeping day
剪纸 Paper Cutting
书法 Calligraphy
对联 (Spring Festival) Couplets
象形文字 Pictograms/Pictographic Characters
雄黄酒 Realgar wine
四合院 Siheyuan/Quadrangle
战国 Warring States
风水 Fengshui/Geomantic Omen
昆曲 Kungqu Opera
长城 The Great Wall
集体舞 Group Dance
黄土高原 Loess Plateau
红白喜事 Weddings and Funerals
中秋节 Mid-Autumn Day
花鼓戏 Flower Drum Song
儒家文化 Confucian Culture
中国结 Chinese knotting
古装片 Costume Drama
武打片 Chinese Swordplay Movie
真题示例
2019年6月四级翻译真题
剪纸是中国民间艺术的一种独特形式。已有2000多年历史。剪纸很可能源于汉代,继纸张发明之后。从此,它在中国的许多地方得到了普及。剪纸用的材料和工具很简单:纸和剪刀。剪纸作品通常是用红纸做成的,因为红色在中国传统文化中与幸福相联。因此,在婚礼、春节等喜庆场合,红颜色的剪纸是门窗装饰的首选。
Paper cutting is a unique form of Chinese traditional folk art with a history of more than 2,000 years. Paper cutting probably originated in the Han Dynasty, following the invention of the paper. Since then, it has been spread widely in many parts of China. The materials and tools for paper cutting are simple: paper and scissors. Paper cutting works are usually made of red paper, because red is associated with happiness in traditional Chinese culture. Therefore, in the wedding, the Spring Festival and other festive occasions, red paper cutting is the first choice of door and window decoration.
每天积累一小步,英语前进一大步。
小芒果会持续为大家更新英语干货,欢迎关注微信公众号:零度简拾