更多详细内容,可关注我的公众号:煮酒轻弹
February 6th 2019
Woes of smartphone suppliers; Russia’s missiles
AMS, which supplies Apple with sensors for its 3D facial-recognition technology, said it would suspend its dividend amid “subdued smartphone demand” (i.e, from China). Its share price fell 15% in early trading. Meanwhile Lumentum, another Apple supplier, reported weaker-than-expected quarterly sales. The news follows a grim earnings season for semiconductor companies and recent sales warnings by Apple and Samsung.
为苹果的3D面部识别技术提供传感器的AMS公司表示,由于“智能手机需求低迷”(例如来自中国),将暂停派息。该公司股价在早盘交易中下跌15%。与此同时,另一家苹果供应商Lumentum公布的季度销售额低于预期。在此之前,半导体企业的财报季形势严峻,苹果和三星最近也发布了销售预警。
Shares in Alphabet, Google’s parent, fell after the firm announced financial results. Investors appear concerned at a hefty rise in capital spending to 25bn USD in 2018, nearly double its level the year before. The increase mostly came from licensing content on YouTube, its video-sharing platform. Although margins were lower, revenue rose 23% over the year, to 136.8bn USD.
谷歌的母公司Alphabet在公布财报后股价下跌。投资者似乎对资本支出的大幅增长感到担忧——2018年资本支出将达到250亿美元,几乎是前年的两倍。增长主要来自其视频共享平台YouTube上的内容授权。尽管利润率较低,但营收同比增长23%,至1368亿美元。
A meeting of the Lima group of 13 of Latin American countries, plus Canada, ended with most reiterating their support for Juan Guaidó, Venezuela’s self-declared interim president. Eleven members of the group also called for the country’s army peacefully to oust President Nicolás Maduro, who won rigged elections last year. Mexico, Guyana and St Lucia did not back the resolution.
由13个拉美国家和加拿大组成的利马集团(利马是秘鲁首都)在会议结束时重申,他们支持委内瑞拉自行宣布为临时总统胡安•瓜伊多(Juan Guaido)。该组织的11名成员还呼吁委内瑞拉军队和平推翻去年在选举中舞弊获胜的总统马杜罗(Nicolas Maduro)。但墨西哥、圭亚那和圣卢西亚不支持这项决议。
Sergei Shoigu, Russia’s defence minister, said that the country will develop two new land-based missile-launch systems before 2021. The announcement followed on from the suspension of the cold war-era Intermediate-range Nuclear Forces Treaty, from which America says it will withdraw. Both sides accuse the other of violating the treaty.
俄罗斯国防部长谢尔盖•绍伊古(Sergei Shoigu)表示,该国将在2021年前开发两套新的陆基导弹发射系统。此前,冷战时期的《中程核力量条约》被暂停,美国表示将退出该条约。俄美双方都指责对方违反了条约。
Egyptian lawmakers advanced a proposed amendment to the constitution which would allow Abdel-Fattah al-Sisi, the president, to extend his time in office beyond the end of his current term in 2022. Mr Sisi, a former general who seized power in a coup in 2013, was re-elected last year. The assembly is overwhelmingly pro-Sisi, but constitutional amendments require a national referendum.
埃及议员提出了一项宪法修正案,允许总统阿卜杜勒-法塔赫塞西(Abdel-Fattah al-Sisi)在2022年本届任期结束后延长任期。塞西曾是一名将军,在2013年的政变中夺权,去年再次当选。议会绝大多数都支持塞西,但是宪法修正案需要全民公投。
The government of the Central African Republic signed a peace deal with 14 armed groups after two weeks of talks. The agreement “opens the door for peace to return to our homeland,” said Faustin-Archange Touadéra, the president of the CAR. The country has been roiled by violence since 2013, when mainly Muslim Seleka rebels ousted then-president François Bozizé.
经过两周的谈判,中非共和国的政府与14个武装组织签署了和平协议。中非共和国总统图瓦德拉表示该协议“为我们的祖国打开了和平之门”。2013年,主要是穆斯林的塞雷卡叛军推翻了时任总统弗朗索瓦·博齐泽(Francois Bozize),该国从此陷入了混乱。
Taro Aso, Japan’s deputy prime minister, apologised for saying that the country’s low-birth rate was the fault of women who do not procreate. Having been accused of being sexist and offensive to childless couples, he told reporters his words had been taken out of context. Mr Aso has been criticised for expressing similar sentiments before.
日本副首相麻生太郎(Taro Aso)为自己言论——日本的低出生率是不生育的女性的错——道歉。被控性别歧视和冒犯没有孩子的夫妇,他告诉记者他的话被断章取义了。麻生太郎此前曾因表达类似观点而受到批评。