名诗我译(泰戈尔篇)——吉檀迦利40

作者:泰戈尔

译文:真念一思

图片发自简书App

The rain has held back for days and days,

my God, in my arid heart.

我的神啊

我干涸的心上

已许久没有雨水滋润了

The horizon is fiercely naked---

not the thinnest cover of a soft cloud, 

not the vaguest hint of a distant cool shower.

地平线可怕地裸露着

没有一片

哪怕最薄的轻云遮盖

没有一丝

哪怕最模糊的

远方酷雨

即将来临的迹象

Send thy angry storm, dark with death,

if it is thy wish, and with lashes of lightning

startle the sky from end to end.

如果这就是你的意愿

请降下你盛怒的风暴

死亡的黑暗

带着闪电的鞭笞

彻底震慑这天宇吧

But call back, my lord, call back this pervading silent heat, 

still and keen and cruel, burning the heart with dire despair.

但我的主啊

请你召回

召回这无际的沉沉酷热

它死寂、严酷而残暴

以可怕的绝望

烧灼人心

Let the cloud of grace bend low from above 

like the tearful look of the mother on the day of the father's wrath.

让悲悯的云

从上天低垂下来吧

就像父亲震怒时

母亲含泪的目光……

图片发自简书App

作者简介及相关内容,请参阅专题:

名诗我译  不断更新中,敬请关注赐教!

图片发自简书App

(图片来自网络,向原作者致敬致谢!)

题图诗:庐阳第一怪

        风梳篦金沙,开沟好种瓜。

        引来西洋水,咸苦涩牙花。

            ——\一丝怪念组合🤩🤗

  (感谢庐阳第一怪配诗鼓励支持!)

配诗:缪斯之子

读泰戈尔诗-吉檀迦利40.有感

      用磅磅的泪水灌溉渴望

太阳烧红的心

它像一片裸露干涸的沙漠

滋润的雨水

怎还不降落

天上没有一片云彩遮盖

远方的冷雨迟迟不来

如果需要等待盛怒的风暴

卷走死亡的黑暗

需要你带着闪电的鞭挞

与雷霆的震慑

将天宇炸响

我的主啊

请你召回这沉重天际的酷热

召回燥烈的残暴

烧灼人心的死寂与绝望

气势恢宏的云

低垂你浓重的悲悯

用你磅礴的泪水

灌溉我滚烫的渴望……

  (感谢缪斯之子配诗鼓励支持!)

图片发自简书App
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,189评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,577评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,857评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,703评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,705评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,620评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,995评论 3 396
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,656评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,898评论 1 298
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,639评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,720评论 1 330
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,395评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,982评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,953评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,195评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,907评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,472评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容