(正文之前ps:实在没找到柴犬和二哈,就拿了这个不知道什么品种的“🐶”代替一下,不幸看到这篇文章的朋友们,委屈你们将就一下🐶)
微博是个好东西,现在很多流行语基本上都是通过微博传播,那么你是否见过类似的话:“兄弟,狗头,你忘了狗头护身🐶🐶🐶🐶”。
刚开始,加狗头是因为某些文化程度不高的人看不懂反讽这种修辞手法,评论时用正话反说的人被小学生友军无辜中伤,所以在文字后面带狗头,代表这句话要反着看。不过现在好像发生了一些变化,貌似是否为反话的标准不是情境,而是——狗头。
先从文字表达方面说,朱自清的《背影》有一段非常好地运用了反语修辞,若朱自清活在当下,他要这么写:
“我们过了江,进了车站。我买票,他忙着照看行李。行李太多了,得向脚夫行些小费,才可过去。他便又忙着和他们讲价钱。我那时真是聪明过分🐶,总觉他说话不大漂亮,非自己插嘴不可🐶。但他终于讲定了价钱;就送我上车。他给我拣定了靠车门的一张椅子;我将他给我做的紫毛大衣铺好坐位。他嘱我路上小心,夜里警醒些,不要受凉。又嘱托茶房好好照应我。我心里暗笑他的迂:他们只认得钱,托他们直是白托!而且我这样大年纪的人,难道还不能料理自己么?唉,我现在想想,那时真是太聪明了🐶!”
如果没有,那他微博的评论可能会出现这种情况↓
当然,这和微博上的新闻比起来不算什么大事,所以也不会被说得很过分,不过微博上那些评论新闻的倒霉蛋应该就不会这么走运了吧。
上边说了文字,接下来就说说语言、说话。
京剧《红灯记》中李玉和对日本宪兵队长鸠山说:“是啊,听听歌曲,喝点美酒,真是神仙过的日子。鸠山先生,但愿你天天如此,‘长命百岁’。”非常典型的反语,那要怎样才能让观众知道这是反语呢?怎样才能让观众不误会李玉和呢?我想了一下,这样↓
李玉和:“是啊,听听歌曲,喝点美酒,真是神仙过的日子。鸠山先生,但愿你天天如此,‘长命百岁’,狗头。”对,说出来,再加上京剧腔,大概是这样“狗~头~”,声音劳烦大家自行脑补,脑补好了吧,是不是觉得京剧特别有意思?还有上边讲的《背影》也一样,同学们上课读着课文:“我那时真是聪明过分,狗头……”是不是也觉得读背课文也特别有意思?
看来,“狗头”还在无形中增加了很多乐趣🐶。
开头说了,加狗头是因为某些文化程度不高的人看不懂反讽这种修辞手法,但我并不认为中国那么多人都不懂这种手法,文化程度都不高。
朱自清写文章没加狗头,学生依然明白他的意思,李玉和“祝福”鸠山的时候,也没有加狗头,却没有观众骂李玉和不爱国,但是今天,在“男子酒驾后找人顶包被女儿识破”的新闻下,有人评论“实力坑爹”,一堆人说他三观不正。到底是谁的问题?
以上。