正在:ーている、ーつつある

上一讲我们把表示“在~之前”的「~前(まえ)に」和「~に先(さき)だち」讲完了,这一讲我们来说一说表示“正在”的「ーている」和「ーつつある」。

「~している」在初级中已经学过,动词的现在进行时,表示正在做~~(事情)

而「~しつつある」在一、二级中出现,「つつ」有“一次一次”的意思

其实在古代「いる」和「ある」本身就是一个词,有表示“正在~~”的意思

现代日语用「いる」表示有生命的

用「ある」表示无生命的

「ある」是最早出现的词因此是最老的,跟在后边出现的是「おる」(「いる」的敬语),然后才是「いる」

其实「ある」、「おる」、「いる」就是一家子兄弟来着

两个表达的区别在于

①在语气上「している」是比较现代的;而「しつつある」则显得正式生硬

②「している」只是在说明(我)正在做~~;「しつつある」则表达出正在一步一步得~~

「しつつある」的「つつ」一般前接动词连用形

今その問題を議論しているよ。

いまそのもんだいをぎろんしているよ。

直译:现在那个问题,正在讨论着。

意译:我们正在讨论那个问题。

<今>时间状语

中文的“讨论”,日文中通常用的是「議論」

町の様子は変わりつつある。

まちのようすはかわりつつある。

直译:街道的样子,是一步一步地变化。

意译:街道的样子在一点一点地发生变化。

生活中「つつある」经常跟「かわり」一起用,是表达中最典型的代表

好,本讲小结

「ーている」(旧版P155,修订版P212)

解释:「て」表示中顿,起到将前面的动词和后面的「いる」连接的作用

「いる」是“在”的意思

意思:1、正在做~

2、持续性地做~

注意:表示动词的现在进行时

变形:五段动词以「う、つ、る」结尾的变为「って」

以「く」结尾的变为「いて」(特例:行く→行って)

以「す」结尾的变为「して」

以「ぬ、ぶ、む」结尾的变为「んで」

一段动词去掉「る」加「て」

サ变动词变「する」为「して」

カ变动词变「くる」为「きて」

「ーつつある」(旧版P155,修订版P212)

解释:「つつ」相当于汉语的“次次”

「ある」的汉字是「在る」

直译:正在一次一次地~

意译:正在一步一步地~

接续:动词连用形(去掉「ます」)

这一讲我们把表示“正在”的「ーている」和「ーつつある」讲完了,下一讲我们来说一说表示“值得做”的「~に値(あたい)する/~に値しない」、「~に足(た)る/~に足りない」、「~甲斐(かい)がある/~甲斐がない」和「~には当(あ)たらない」。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,634评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,951评论 3 391
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,427评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,770评论 1 290
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,835评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,799评论 1 294
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,768评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,544评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,979评论 1 308
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,271评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,427评论 1 345
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,121评论 5 340
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,756评论 3 324
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,375评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,579评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,410评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,315评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,256评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,925评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,250评论 0 7
  • “益生菌”:只能调节便秘和腹泻?呵呵,我远比你们想象中强大得多! 大家好!我是生活在主人的胃和肠道中的一只嗜酸乳杆...
    阿_涛阅读 441评论 0 0
  • 两天的杨寅导师《NLP教练型父母》课程让我有非常大的收获,两天走下来真心不轻松。发现自己有很多框被触碰到了。一个是...
    904ebadbd943阅读 402评论 0 2