“山川异域,风月同天。寄诸佛子,共结来缘。”鉴真有感于日本国长屋王在袈裟上所绣的四句偈语,感佩日本是佛法兴隆有缘之国,意识到那里有可能是完成自己生命意义更好的地方,于是不惜身命,泛海渡日。五台山所建佛光寺的寺庙。新绿滴翠,何当拂试尊师泪!鉴真和尚安然端坐,娴静地闭合着双眼,两手交叉放在膝头,经过一千二百余年的岁月,和尚风貌依然,甚至让我感受到了些微的呼吸。日本富山县捐给辽宁,直接用了一首中文诗:该诗出自王昌龄的诗: 《送柴侍御》沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。青山一道同云雨,明月何曾是两乡。“山川异域,风月同天。岂日无衣,与子同裳。”山深未必得春迟,处处山樱花压枝。桃李不言随雨意,亦知终是有晴时。扶桑已在渺茫中,家在扶桑东更东。此去与诗谁共到,一船明月一船风。相知无远近,万里尚为邻。古路无行客,寒山独见君。王继朴摘于2020年3月11日据日本的真人元开所撰《唐大和上东征传》中描述“被恶风飘浪击,舟破,才离险岸,还落石上,人并上岸。水米俱尽,饥饿三日。”都是常态,其间的人事阻隔也不曾间断。鉴真六次东渡,五次失败,却始终意志坚固,不曾退悔。历经十二年,他终于在公元753年踏上了日本的土地。2019年岁末,上海博物馆举办巜沧海之虹-唐招提寺鉴真文物与东山𣁽夷隔扇画展》。1957年,日本当代著名历史小说家井上靖(1907一1991)完成了历史小说《天平之甍》,它在唐招提寺这个特定语境中,指的是招提寺金堂上的鸱尾。“甍”的本意是指屋脊的意思,天平之甍,则是指日本天平时代的屋脊,意为鉴真所传授的中唐时期的辉煌文化成就了天平时代文化的高峰。千灯互照,东叩西应。 相求以道,自他不隔。镰仓时代,我国宋元画风传入日本,《东征传绘卷》类似连环画或者小说插图。鉴真东渡时带有玉作人、画师以及建筑、雕檀、刻镂、绣绘、修文、镌碑等工艺匠人,并且携带绣像、画像、铜像、香料、经书,甚至还有王義之真迹等等,将大唐璀璨的文化携入日本,对日本天平时代的建筑、书画、汉文学等各大领域都产生了极大影响。当然,鉴真的初心是“为传戒律,发愿过海”。再回到鉴真几经挫折,水陆往返几万里的征途中,随行的僧荣睿病逝于端州鉴真最为得意的弟子祥彦圆寂吉州,同行者死去三十六人,鉴真从中途“眼光暗昧”,至双目失明,可谓饱尝艰辛。一方是热切求道,一方是矢志不移,东叩西应,杵动波流,热烈的信仰将两国人在精神上紧紧地联系到了一起。鉴真虽然没有著作和言论流传下来,但在他圆寂(公元763年)后的779年,日本高僧著《唐大和上东征传》,吸引着后世的日本人不断走向唐招提寺缅怀这位先贤。1688年,日本著名俳人松尾芭蕉(1644一1694)访问奈良游唐招提寺后,作俳句献给鉴真高僧:在此俳句前,芭蕉有如下文字说明:“招提寺鉴真和尚前来日本之时,舟中克服了七十余度艰险,海风入目,终至失明;瞻仰尊容,作此致敬。”芭蕉瞻仰的,想来是寺内的鉴真雕像吧。那座雕像出自鉴真弟子之手,乃日本现存最古老的人像雕刻。传说公元753年春天,鉴真的弟子忍基见寺内讲堂的栋梁断裂,预感大师身体欠佳的预兆,于是与其他僧徒造鉴真像,该像坐高八十公分,双目静闭,神情安详,却也流露出坚韧的意志。杨州大明寺鉴真纪念堂。(梁思成)1963年,鉴真逝世1200年。一种战栗的冲击贯穿全身,不过随即便引导着进入冥想,使我怀有一种深切的景仰之情。(东山𣁽夷巜通往唐招提寺之路》许金龙译)那种纯粹三百年前曾感动过松尾芭蕉,就东山𣁽夷的艺术魅力而言,用他的挚友川端康成的话来说,川端从中“读取了一种静谧而遒劲的生之感动”,那是渗入人心灵魂深处并使之觉醒的东西。我辈弃之如敝履,他人拾之若珠玉。辽河雪融,富山花开。同气连枝,共盼春来。日本舞鹤市捐给友好城市大连有诗:青山一道同云雨,明月何曾是两乡。东京池袋的游园会上,14岁的日本女孩身穿𣄃袍在寒风中连续站立了十二小时,为武汉募捐,捐一千日元,送上一瓶爱心蜂蜜。在她身后,还用毛笔郑重写下的:这句话岀自盛唐时期,日本遣人来中国学习佛法。当时的日本长屋亲王命人制作了一千条绣着“山川异域,风雨同天。寄诸佛子,共结来缘”偈语的袈裟,赠送大唐的高僧们。鉴真大师披着这件袈裟,为偈语所感动,遂发愿前往日本传法,传下中日友好交流的佳话。文字之美,美在真诚,美在走心。而华丽堆砌的辞藻和大喊大叫的口号,从来都不会给人力量。汉语之美,竟被外国人用的如此贴切,如此极致。我们也有诗相应: