为什么你会觉得欧美音乐更好听

如果你常听歌,听过除华语音乐以外,还有大量的欧美,日韩各类不同风格词曲的音乐以后,我相信绝大多数,都会认为欧美音乐,比华语音乐要更耐听。

这里面固然有很多因素,比如,从商业运作来看,欧美唱片市场体系更加成熟,更善于概念包装;从曲风来看,欧美非常多元化,有摇滚爵士乡村蓝调电音hiphop……中文有,古风民谣?以及从时间上来看,华语的流行音乐确实晚了很多,以至于2000年以前的歌手大多靠日本原创作品养活。

(20世纪港台脍炙人口的歌几乎都是翻唱日本的音乐,有戏言:中岛美雪一个人养活了港台半个音乐圈)

不过本文将从语言的基本构造,试图从另外的视角进行解读。以英文为代表的拉丁语系,和中文来比,从文字源头上就有各自的侧重点。简单来说,就是拉丁语系更重视“声”,而中文更重视“形”。因此前者更擅长音乐,而后者书法造诣更深。前者有旷古烁今的大音乐家:莫扎特,贝多芬,肖邦……后者则有举世闻名的大书法家:王羲之、苏轼……

对于外国人来说,每个汉字,都像是一幅画。汉字为了重视形体的完整性,偏旁部首保留的相对完整。比如“休”,是由“人”和“木”组成,但是在读音上,却已经和原来两个字的组合音没有任何关系。还有比如“众”,“语”等等。中文重视形体,因此书法千变万化,非常之艺术感,这是拉丁字母无论如何创造都难以带来的审美。

再看英语,大量的组合词,往往是消除原有单词字母,形成词根,辅以词缀,组合成新词。但无论是词根还是词缀,音节依然保留。例如:population、populous、Repopulate、Popularity  你会发现,这几个单词的”popul”发音都是保留了,而词缀“ation”/”ous”/”re”/”ate”/”arity” 读音也全都是保留的,整个单词的读法,就是将词根词缀连接起来,发音清晰,很少会省去音节。

这样的好处就在于,看到单词就能读出来,虽然从没见过,还是能噼里啪啦读的很溜,学习法语西语或者小语种的同学感受可能更深,连音标都不要,看词就能读。而汉语却是远远不行的,所谓秀才识字读半边,是要闹笑话的。

因此,英语重视发音。而汉语,往前100年,连拼音才刚统一了标准,才明确了规则,规范了发音。而在之前,往往会出现你说你的,我讲我的,文字是统一的,但方言却大相径庭。

汉语是看形体猜词意,象形字最大的好处就在于,我们可以读懂甲骨文,读殷墟等几千年前的文字,因而文化得以相对完整的延续。但拉丁语却不能听声音猜词意,(因为古代没有录音设备啊喂)古文读不懂,想要读懂老祖宗的文字,非常费力,如今即便去读莎士比亚的原手稿,大量的词义已经转换,翻译的过程可能已经造成意义上的失真,需要不停的去维护更新。

另外,英语中还存在连读的现象,即单词和单词是连起来读,比如,一个单词末尾是辅音,后一个单词的开头是元音,此时就需要将这个两个单词连起来读。eg:I’ll be back in half an hour.这句话中的back 和in 就会连起来读成backin,还有an 和hour ,h不发音,所以会读成anour。

这样形成的效果就是,听上去有一种一气呵成,不间断的感觉。发音本身就很有节奏感,甚至不需要有乐器,光是在说话,就好像在唱歌,所以欧美的说唱会觉得有腔调,再配合上黑人兄弟与生俱来的节奏感,就非常的有艺术性。

但是汉语的发音,注定了是一个字一个字往外蹦,尽管有独特无规律的四声规则,但却几乎没有连读现象。所以中文的发音规则,注定从一开始是没有rap的土壤,因为会觉得非常奇怪,反而变成了绕口令或是打快板儿。


而直到21世纪后,周杰伦的出现,才逐渐打破了华语没有说唱这一局面。周的伟大之处在于创新了一种,适合将国外各种形式风格的音乐,和中国人的审美比较完整的融合起来,形成了独树一帜的周氏唱法。他主要干了两件事情:说唱不行,旋律来凑;节奏不够,唱的含糊。

很多人诟病周董的嘻哈并不是纯正的嘻哈音乐,因为带了大量的旋律,无论是《三年二班》,《爸,我回来》等等,都不是单纯的练绕口令,而是边说边唱,既不是唱,也不像是唱,形成了匪夷所思的听感,以至于非常难模仿。周董的快歌,能把拍子唱对的都没几个,更不用说翻唱。这样的缺点在于,天才只有一个,天才的方法没法被继承和遗传,华语音乐的水平在2000年开始的黄金10年后,下滑的厉害。

而歌词听不清,是一直被打在周杰伦身上的标签。事实上至今为止,只有一首《菊花台》是用比较正经清晰的发音唱完的,他解释只是为了证明自己是可以唱的清楚的,然后继续开始放飞自我。

所谓歌词不清,根本就是“刻意为之”,是故意去做的一种大胆的尝试,试图挑战汉语的发声和节奏规则,而将嗓音融入到乐器中。而结果就是没有人知道这个家伙在唱什么,固执保守的会去黑,喜欢新鲜的会说哎哟?居然还好听。

但是严格的来说,这对汉语的发音,却无疑是一次破坏性的尝试,我也无法想象所有歌手都以牺牲本民族语言发音为代价。幸好当我们回过去翻阅方文山的歌词,词一如曲一样美,并且充满正能量。


(《上海一九四三》歌词入选小学教材)  

当然上面所述这些并不是绝对的,正如本文前置所述的,只是单纯从语言学角度分析,事实上,一首好的音乐作品,一幅绝佳的书法作品的问世,是有诸多要素共同组合而成的,而往往突破界限,化腐朽为神奇,才是艺术一直在追求的方向。就好像也有大量非常棒的中文歌,也有艺术造诣高深的欧美书法。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,496评论 6 501
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,407评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,632评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,180评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,198评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,165评论 1 299
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,052评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,910评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,324评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,542评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,711评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,424评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,017评论 3 326
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,668评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,823评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,722评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,611评论 2 353

推荐阅读更多精彩内容