【原文】
民之饥,以其上食税之多①,是以饥。民之难治,以其上之有为,是以难治。民之轻死,以其上求生之厚②,是以轻死。夫唯无以生为者,是贤于贵生。
【注释】
①上:指统治者。
②求生:这里指生活享受。
【翻译】
人民之所以会遭受饥饿,是因为统治者榨取吞食赋税过多,因此人民才遭受饥饿。人民之所以难以统治,是因为统治者政令繁苛、强作妄为,所以人民才难于统治。人民之所以会轻生冒死去触犯法律,是因为统治者为了奉养自己,把民脂民膏都搜刮净了,所以人民才轻生冒死。只有那些不去追求生活享受的人,才比奉养奢厚的人更胜一筹。
【解读】
老子本章依然强调要无为而治,无为是大的方针,具体落实就是不搞苛捐杂税、不搞繁琐的法令、收敛自己的欲望。
只有君民同心同力,领导体谅下属,下属用户领导,这样才能安定团结,组织稳定。
这里指出了百姓之所以陷入苦难的根源就是统治者的贪婪,他们通过征收赋税,搜刮民脂民膏,所以百姓才会四季勤劳却不能饱腹;。
正是因为领导者肆意妄为,所以百姓才会不知所从,而作奸犯科; 正是因为领导者为了自己的欲望而凌虐百姓, 所以人民才会不知生之可乐,不知死之可畏。
领导者只有认识到“民贵官轻”的道理,才能保持其地位;一个社会只有认识到“民为天下主”的道理才能保持安稳。