
Flower Impression
I don't know how to comfort my heart.
Here is Spring everywhere.
Alone am I;
Lonley is my soul.
Peaches, pears and cherries are all blossoming
Tulips, lilies and orchids are blooming;
Blowing the light-yellow away,
Weeping willows have grown dark green.
Doggies and kitties play here and there;
People, young and old, male and female,
Dance and sing in the square.
Birds hip in the trees and soar on air.
But where am I? I wonder.
Soon Spring is passing away.
Joys there I can gain,
Mais why my heart is moaning like this way?
自译:
微心幽幽
微心幽幽,
春意盎然;
而我却独自
孤独。
桃李已芬芳,
繁花也已盛。
吹去一身鹅黄,
垂柳依依已绿成荫。
猫狗嬉戏于四野;
男女老少
歌舞于广场;
鸟儿喜上梢。
而我身在何处?我疑惑。
春日近迟暮,
欢乐亦可获,
为何我心却郁郁至此?