Batuwa(行者)
灰烬里开出明媚的花 在指尖轻轻摇晃
歌曲:Batuwa
歌手:Ani Choying Drolma 琼英·卓玛
专辑:Smile With Ani Choying Drolma
发行年代:2005
琼英·卓玛Ani Choying Drolma,出生于1971年,尼泊尔人。
在她13岁时,进入一座位于喜玛拉雅山下,名叫Nagi的藏式佛教尼姑庵内修行。之后,她有幸师从禅师Tulku Urgyen Rinpoche学习参禅、咏唱、典礼与仪式等禅宗教仪,并很快成为出色的唱咏者。自此,她一直服待老师直到他于1996年圆寂。而Tulku Urgyen Rinpoche喇嘛宽容博大的利他之心和处世态度也深深影响到Ani Choying Drolma。
后来她有感当地妇女接受的教育过于落后并且不被重视,于是她成立了 Nuns Welfare Foundation of Nepal( 尼泊尔尼姑福利基金会 ),并在2000年开办了 Arya Tara School,教授11-20岁刚开始修行的尼姑们诸如藏文、英文、数学、自然科学、艺术以及禅宗等课程。
琼英·卓玛的声音非常甜美,歌曲的韵律带有一丝浓浓的印巴风味,和我们听到的西藏歌曲有着巨大的差别,比如李娜和才旦卓玛的歌曲都十分高亢,而阿·琼英·卓玛的歌曲,几乎没有一点高音。她所有的吟唱都是和佛教有关,曲调是那么的干净,动听,不带有一点尘世间的浮躁和喧闹,实在是陶冶心灵,带来心理平静的最佳音乐。
琼英·卓玛(Ayi Choying Drolma) 是个充满善心智慧的觉悟者,用自己发行专辑得到的资金在尼泊尔开办阿尼度母学校,专收女尼教育其获得更多修行高层次佛法的机会。完成她上师和她的夙愿。这张专辑是Steve Tibbetts和Choying Drolma 第3次合作。
琼英卓玛唱歌的时候低音饱满实在,基本上在唱颂经文的时候可以使得共鸣更好的释放,有的时候感觉一个专业声乐歌手在歌唱一般,不过她没有象央金拉毛那样的泛音高音出现,也许是本身修行者的缘故吧。在低音的处理中,她可以自由的做一些修饰转音,当然这是藏地歌曲里常有的民谣旋律。
1993年,美国吉他手Steve Tibbetts偶然拜访了一个位于Pharping的寺院,当时Nagi的一些女尼正在这儿学习,有天当她们在神殿做功课时,Steve被这神秘平和的歌声所吸引。这些流传了数百年的宗教歌曲丝毫未受外界影响,仍保持着最初的原始形态,平稳的曲调里透露着某种终极的纯净、详和的灵性光华。他极想把这歌声录下来,但由于当时他并未准备好录音设备,所以次年他带上自己设备亲赴偏远的Nagi寺院做正式的录音。回到家后,他再加入自己的一些演奏,于是就有了这张令人惊异的专辑。
专辑名Cho( 意'断' )是藏式佛教里的一套祈祷仪式,也是Choying和她的同伴修行的功课之一,其大致涵意和我们常听到的'绝七情六欲'、'求六根清净'之类相仿,是一种提高修行者透过事物的实体表像从其无色无相的本质天性认知世界能力的修炼,而这些歌曲咏唱也被视做一种能增强和加深对教义的理解的修行内容。或者我们不用孜求那跳出五行方外的清明境界,但如能时常从这些喻含着亘古睿智的歌声中获得一份从容平静的心境,也许能免去一些不必要的执迷之苦。
做为ECM公司混音、录音、吉他大师Steve Tibbetts,他在与琼英卓玛合作的时候尽可能的把佛性、佛法以一种具象的方式呈现在录音作品里,能使的听者感受到当琼英卓玛演唱时接近佛。
附《Batuwa》歌词:
Batuwaa
Batuwa hui batuwa,
batai mero dhaan
Maanai chaanga cha bhanay
maatai madhuvaan
Paila ho jaanalai gaayirahecha
Gaayaraita jindagi yo bhayi rahecha
Amrit nai piuuchu maa hiduanjhel ko chhaan
Paaialai picchey phooluh maa mantrai mero dhhan
Huncha phoolko aankhama kadai pani phool
Haansu hasaudai jauu bhanchha mero maan
Batuwa ho naadi tarcha kahilay jungdhara
Baataibaato maatra naho singhai sansaara
Aaeklo pannai baatoko ananda ho jhaan
歌词大意
行者,我是一个行者,我的宿命就在旅途
只要心灵纯净,哪里都是天堂
前行,不倦的前行
用心去走每一步,我的生命就有了意义
在路上,上天赐我甘露
在我的内心深处有个声音在回响:让我每走一步都得到升华
在花的眼中,荆棘也和花一样
我心向往幸福,也想要所有人得到快乐
我是个行者,穿越江河也穿越雷雨风暴
还有这世上的路,这世上的路