子曰:“道千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。”
本章出自:学而篇
【注释】
①道:通“导”,引导之意。此处译为治理。 ②千乘 shèng 之国:乘,古代用四匹马拉的兵车。春秋时期,打仗用兵车,故车辆数目的多少往往标志着这个国家的强弱。千乘之国,即代指大国。 ③爱人:古代“人”的含义有广义与狭义之分。广义的“人”,指一切人群;狭义的“人”,仅指士大夫及以上各个阶层的人。此处的“人”与“民”相对而言。
【翻译】
孔子说:“治理拥有一千辆兵车的国家,应该恭敬谨慎地对待政事,并且讲究信用;节省费用并且爱护人民;征用民力要尊重农时,不要耽误耕种和收获的时间。”
【感悟】
治理国家从某种角度来说其本质也就是处理人与人之间的关系。
自身做到敬事敬业,上可取信于君,下可取信于民。
统治者节俭用度,多体恤下级官员,才能保证国家机器正常运转。就好比现在企业都发年终奖,事实上给员工多发的每一分钱真的就是从老板腰包里往外掏的。但如果老板独自享乐,奢侈无度,恐怕也没有员工会为你赚钱了。
统治者征用平民百姓要不耽误农时。中国古代以农为本,百姓安心务农才是国家不被动摇的基础。
农民的地位即使是在不同的社会时期也都是较为低下的。即使是在社会主义的苏联,当年的快速发展也是以牺牲农民的利益为代价的。
希望我们的国家能不忘初心,从两千多年前的孔子这里学会爱惜民力、尊重农时。