豆瓣这本书下寥寥几个短评中有人评论说:后面的部分和书名有什么关系?并打了两星。这种问题问得很难原谅,因为评者显然没有认真阅读这本书,因而也就根本没有理解作者讲了什么。
所谓比较文学,即是不同民族之间关于文艺理论、文学批评和文学史的相互“影响研究”和“平行研究”。区别于法国比较文学学者的“关系”论,以韦勒克和雷马克为发端的新的“比较”论是一个更为宽广的定义,比较文学不仅仅是针对国别文学作品之间的关系研究,还可以是对不同或相同时间、作品、作家、民族、国别、主题、批评方法甚至艺术形式之间的多维比较研究。
根据这一定义,我们可以很容易明白编者在对“比较文学”作为学科本身精深把握下的采编用意,无论从时间、国别还是方法上,这本书后半部分所选进的文章均符合“比较文学与中国现代文学”这一题目的范畴。
这本书里收集的文章时间跨度约20年,20年里作者自己学术思想的变迁甚至都可以进行“比较研究”。在后记里,作者也解释了出于尊重历史,部分重复的地方做了原样保留的原因。
可以看出,乐黛云某些早期的文章还是透着某种理想性的幼稚,后期则明显老练很多。乐老师对文学研究的问题与方法则一直保持着某种超乎常人的敏锐。这个集子,编者本身就带有普及比较文学的意味,最后数篇文章对各种文学理论流派作为批评方法的简明介绍也是颇为难得的入门佳作。
那一代很多中国学者最宝贵的年华被耽搁在养猪修路上,这是殊为可惜的,但也因此赢得了我的尊敬。总体上乐教授是一位政治思想也许较单纯但确实非常优秀的左派文学研究学者。