周南·樛木

周南·樛木

南有樛木,葛藟累之;乐只君子,福履绥之。

南有樛木,葛藟荒之;乐只君子,福履将之。

南有樛木,葛藟萦之;乐只君子,福履成之。


浅说与注释

此诗三章,每章四句。

此诗应该是唱诵的歌词,描述的内容应该是赞美夫妻,或者君臣之间的情谊,古人常用夫妻比喻君臣。此诗表达了歌者快乐的心情,以及对诗中君子的美好祝福。

南有樛(jiū)木,葛藟(lěi)(lěi)之;乐只君子,福履绥之。

南:南山,或泛指南方。樛木:树木枝干向下弯曲。葛藟:葛一类的藤蔓植物。累:缠绕。乐:快乐。只:语音助词,无实际意义。乐只君子可以理解为,跟随着这位君子真快乐。履:禄。绥:安。福履绥之:让福禄使他安宁。


南有樛木,葛藟荒之;乐只君子,福履将之。

荒:覆盖。指葛藟茂密繁盛。将:扶助,帮助。


南有樛木,葛藟萦之;乐只君子,福履成之。

萦:萦绕。成:成就。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

友情链接更多精彩内容