能够阅读英文版哈利波特的孩子,背后有哪些不为人知的秘密?

现如今,如果问问身边的家长,你最最关心的是孩子哪方面的学习?

答案十有八九是:英文

自如的读写、流利的口语能够带来的好处自不用多说,光是想想看不懂英文、张不开嘴给我们自己带来的诸多不便,就足以鞭策家长们横下一条心——学英文一定要从娃娃抓起。

“抓”要有有效的“抓”的方法。

市面上林林总总的儿童英语培训机构,每家都以自己的独门绝技吸引着摸索在英文学习道路上的父母们。要说他们的优势,首当其冲的自然是英文口语。以英文为母语的外教老师,即使在授课经验方面稍有欠缺,也比操着一口中式英语的、很会讲课的老师有优势。毕竟,英语口语的学习,图的是长期耳濡目染的侵入体验。

英文学习的另一个重要方面——阅读,相比之下,仅仅凭借英语培训机构的课时和力量就显得远远不够了。阅读,不论母语还是英文,本身就是一个长期积累的过程。如果家长能够善用在家里的时间,巧妙的给与孩子一定的引导,长期坚持下来一定会有意想不到的收获。

有这样一个“不爱读书”的小姑娘,从小就喜欢听妈妈读睡前故事,到了二年级、三年级依旧让妈妈读故事给她听,自己就是不喜欢读书。但是在妈妈的耐心引导和帮助下,到了四年级,阅读水平一下子飞跃到可以自己读完整本英文版《哈利·波特》。

听到这里,你是不是已经等不及想了解小姑娘英文阅读的秘诀了?

总结下来其实就是很简单的两点:1依据兴趣来选书.2 引导孩子去阅读。

一、依据兴趣来选书

* 兴趣

著名心理学家亚伯拉罕马斯洛曾说:“人类最美妙的运气,就是做自己喜爱的事情同时获得报酬”。这句话强调的是“喜爱的事情”,即兴趣。虽然描绘的是成人的理想状态,但是对于尚处于探索世界阶段的孩子来说,兴趣更是甚于一切。

阅读始于兴趣。

最初,孩子并不会对阅读这件事本身有兴趣,需要家长帮助他建立从阅读中获取知识、获得兴趣的理念。亲子阅读既是如此。虽然这个阶段的孩子尚不能自主阅读,但是他能够从中培养出和书籍的亲密感。

家长们想必都已发现,孩子在亲子阅读过程中经常要求家长为他反复阅读某本书、某套书,这就意味着孩子产生了兴趣。许多家长在亲子阅读时往往能够按照孩子的喜好,为他阅读他喜欢题材的书籍,但是孩子一旦进入自主阅读阶段,就容易忽略这一点。尤其是英文阅读。

* 选书

与中文阅读不同的是,英文阅读所选的书目,既要符合孩子的英文阅读水平,又要有孩子感兴趣的内容,在起步阶段还要具有一定的学习功能,比如自然拼读法。缺少了其中任何一点,都很难坚持下去。小学阶段的孩子,本身英文功底就稍逊于中文,如果家长在选书上不做好功课,英文书很容易就被孩子扔到了一旁,取而代之的是熟悉的中文书。

我认识这样一位妈妈,她的女儿从小就非常爱读书,家里书架摆满了各式中文书籍。在学英文的路上,妈妈虽然给女儿报了英语学习班,但是学习时间也仅限于每周上课时。回到家里,女儿依然只捧着中文书读。

所以,有条件的家庭,建议中英文两种语言的自主阅读尽可能同时起步。尽量避免一腿长一腿短的不平衡状态。

说了半天,现在就来介绍几套实用的英文书籍吧

说起英文的启蒙教育读本,就不能不提到《牛津阅读树》(Oxford Reading Tree),国内引进版本叫做《典范英语》。这套书是英国牛津大学出版社组织多位儿童阅读教育专家,经过二十多年不断研究及发展而出版的阅读教材。这是一套针对以英语为母语的学龄前及小学阶段的孩子培养阅读兴趣的寓教于乐的儿童英语读物。不仅在英国是家喻户晓的英语学习材料,在全球亦有一百多个国家用它作为外语学习教材。目前,国内的国际学校也都选择这套书作为课堂阅读训练读物。从一年级开始阅读第一级,进度刚刚好。

先说说书的内容。故事很简单,围绕着一家三个孩子Biff、Chip、Kipper和一只大狗狗Floppy的日常生活中的好玩的故事展开。从1级到9级全部是绘本的形式,配有彩色卡通插图,简单但是非常吸引孩子。英文的启蒙阅读其实和母语的学习是类似的,孩子通过看图画来猜测、理解故事要表达的意思,再把理解到的意思对应到相应的词汇和句子上。

我的一位朋友曾经花了一整年的时间,陪着儿子读完了1-9级的《牛津阅读树》。前边提到的这位小姑娘的英文阅读也是始于《牛津阅读树》。

《牛津阅读树》从10级到12级进阶为章节故事书,故事更加丰富并富有悬念,不再配插图。因为按照牛津阅读树的分级,孩子的阅读一旦达到9级,即已成为一名自信的阅读者,有足够的能力挑战各种大部头章节书籍了。接下来,家长要做的是按照孩子的阅读兴趣,帮助他选择下一步合适的书籍。

如果有“心急”的家长,想在幼儿园阶段就让孩子开始接触并学习英语,那么推荐一下米奇妙妙屋(Mickey Mouse

Clubhouse),有卡通片也有配套的图画书籍。图书以图画为主,配有简单的单词及短句。卡通片是迪斯尼青少年频道(Disney Junior)常年滚动播放的。相信没有哪个孩子会不对米奇着迷,会不惊讶于会变魔术的米奇妙妙屋。

借由米奇妙妙屋,我们可以看到英文原版和中译版的一些细节上的区别。在米奇妙妙屋每一集的解决问题选工具环节,可爱的米奇都会喊一句oh,tooldles!其中tooldle是由英文单词tool引申出来的,意思是我们要开始选工具了。但是在中文版本的动画片里,米奇会喊“哦,土豆!”我第一次陪女儿看时十分不理解为什么要喊“土豆”。直到后来在国外酒店看了英文原版才明白,原来翻译者就这么生生的把“工具”按照发音翻译为“土豆”。这样的不合格的翻译如何让孩子建立起视觉和词语含义的链接呢?

以这样一个小小的例子来说明一下原版书相比于中译本的一些好处。

二、引导孩子去阅读

一旦读完《牛津阅读树》的前9级,孩子的英文阅读基础就已经基本成型。既可以继续阅读10-12级共20本,故事与之前的阅读有着连续性,情节更加扣人心弦,也可以选择其他感兴趣的故事书。之所以强调故事书,是因为孩子天生就有着无穷的想象力,对虚构类的故事(fiction)充满了好奇心,正是这样的好奇心驱使并鼓舞着他们一点点的读下去。如果孩子没有兴趣,家长大可不必过早要求孩子为了学习知识而去阅读非虚构类的书籍。

就此话题,我曾经咨询过一所学校中学部的图书馆老师,据他介绍,即使到了中学阶段,孩子们喜欢并主动借阅的图书依然以虚构类故事为主。可见兴趣在阅读中起着多么重要的作用。

前文提到的这位“不爱阅读”的小姑娘,她的妈妈在这个阶段选择了短小精悍的《My Weird School》(《我的疯狂学校》)这套书。故事出自一位搞怪的美国作家之笔。故事风格诙谐幽默、故事情节经常让人大跌眼镜,在大多数中国读者看来,本该严肃认真的校园生活被这位美国作者写成了超级搞笑版本。

但是妈妈选好了书,买了回来,小姑娘却不看!

很多时候,孩子读完一套喜欢的书籍,并不会主动的“扑”向一套新书。这时候,就要看家长如何巧妙的引导了。

所谓引导,就是想方设法引诱孩子去阅读。如何引诱?这位妈妈首先自己阅读了全套故事书的前两本,每次读到好玩的情节就夸张的大笑,搞得孩子在一边很是莫名其妙,不停地追问“发生了什么?”这时候,当然不能剧透了!一定要吊一吊孩子的胃口。就这样,妈妈每天读每天,直到读完两本,感觉是时候稍微透露一些好玩的线索了。就这样,水到渠成,小姑娘受不了诱惑,终于翻开了书,一发不可收拾的读下去,比妈妈笑得还要夸张。

故事告诉我们,内容固然重要,引导往往更加必不可少。家长在督促孩子阅读、学习的过程中,也可以借机一起学习一起进步。和孩子一起阅读就不失为一种很好的共同成长的方式。

总之,引导的方式保证不止上边举例提到的那一种。家长们尽可能针对自家的特点,施展出十八般武艺,去激励孩子们持续的读下去。

话说回来,不论家长怎样费心去引导,最好的引导还是孩子的兴趣本身。

小姑娘家里养了一只猫,她特别喜欢猫,于是她的老师给她推荐了《Warriors》(《猫武士》)系列。这个系列的书原版为英文版,国内有中文译本。大家想必都有体会,在能力允许的情况下,读书应尽可能阅读原版文字,这样不仅能够更好的抓住作者要表达的内容,也能很好的学到作者的用词。虚构类故事也不例外。

比如《Warriors》里经常描绘的一个场景是猫咪之间互相给对方舔毛,中译本里翻译成舌抚,听起来有些拗口,英文原版里的用词则非常简单,就是share tongue这么简单的单词。如果孩子先读了中译本,绝对想不出如何把舌抚翻译成英文,但是,直接阅读英文原文,就会觉得,原来英文用词一点也不难。

就这样,小姑娘凭借着对猫咪深深的喜爱,翻开了厚厚的一本《warriors》。说实话,这套书很厚、不简单。但是,喜好决定了坚持。就这样,每天读一点,小姑娘读了两个多月读完了第一本。可别小看这两个月,也不要觉得她读的太慢。这漫长的两个月其实是一个能力的积累过程,是一个自信的建立过程。

当孩子可以完整的阅读这样一本厚厚的章节小说后,她今后再挑选自己感兴趣的书籍时,书的薄厚已经不在她的考虑范畴里了。就如文章一开头提到的《哈利·波特》系列。随着她的阅读能力逐步提高,家长要给与引导的就逐步转换到如何帮她拓展,阅读到更多好玩的故事。只要能领她进入哈利·波特的魔法世界,并使她为之所吸引,接下来的阅读工作就交给她自己好了。

当然,这个小姑娘在英文阅读的道路上并非只读了文中提到的这几套书籍。毕竟,多读、持续地读才会有语感,尤其是作为非母语的英文。中文阅读和英文阅读本不冲突,国内作家的优秀作品提供了良好的中文阅读素材,国外作家的作品可以双语并进阅读。很多对《哈利·波特》着迷的孩子甚至会把中文和英文两种版本各读一遍。深受小学生喜爱的《小屁孩日记》(《Diary of a Wimpy Kid》)干脆直接出版成双语版本的,可以对照着读。家长还可以以某些书籍尚未有中文译本为“借口”,去鼓励孩子多读英文原版书籍。

从入门到能够读完全套英文版《哈利·波特》是个循序渐进的过程,每个孩子花费的时间也会不尽相同。作为家长,只要我们多用心,脚踏实地的做到依据孩子的兴趣来选书和巧妙的引导孩子去阅读这两点,相信在英文阅读这条路上,每个孩子都可以成为成功者。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,558评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,002评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,036评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,024评论 1 285
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,144评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,255评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,295评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,068评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,478评论 1 305
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,789评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,965评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,649评论 4 336
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,267评论 3 318
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,982评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,223评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,800评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,847评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容