善读「论语」13.18:父子相隐乃劝善,互正其过方为直

「子路篇第十三」18

【原文】

叶公语孔子曰:“吾党有直躬者。其父攘羊,而子证之。”孔子曰:“吾党之直者异于是。父为子隐,子为父隐,直在其中矣。”

【译文】

叶公告诉孔子说:“我们这儿有直信之人。父亲偷羊,儿子告发了他。”孔子说:“我们那儿的直道不同于此。父亲为儿子纠正过失,儿子为父亲纠正过失,直道便在其中了。”

【注释】

“叶公”,音“社公”,楚国大夫,是当时的一位贤者,其曾祖父是春秋五霸之一的楚庄王,与孔子是同龄人。

“语”,音“玉”,告诉。

“党”,古时以500户为一党。“吾党”意即我的家乡、我们那里。

“直”,正见也。与仁义礼智信等同为儒家专有名词,可不译。通常是解作“正直”,今不从。

“躬”,有三说。一说指名,一说指身,一说通“信”。笔者倾向于后两说,尤其是通“信”一说。“躬”的异体字为“躳”,而据考古发现,“信”在战国时也被写作“躳”。《周易·蒙》的爻辞中有“不有躬,无攸利”一句,其中的“躬”即作“信”解。但本章的重点不在“躬”,而在“直”和“隐”,故读者可自行斟酌采信。

“攘”,窃也。偷盗,窃取,侵夺。

“证”,告也。告发。

“隐”,通“檃”,正邪曲之器,引申为矫正、纠正。“隐”的正体字为“隱”,其异体字为“𨽌”,与“檃”相近,故有通假之用。通常是解作“隐瞒”,今不从。

【评析】

本章通常是将“隐”解作“隐瞒”,因此“父为子隐,子为父隐”便常常成为儒家的反对者与支持者争论的焦点之一。反对者认为“父为子隐,子为父隐”是“典型的徇情枉法”,是“无可置疑的腐败行为”;而支持者则认为父为子隐瞒过失是“慈”,子为父隐瞒过失是“孝”。更有学者援引古罗马法学对神法、自然法和人法的区分,以基于自然的血缘关系高于基于强制的社会关系为由,认为亲情应当优先于法律,并以“被告人的配偶、父母、子女”可免除强制到庭作证责任的现行法律规定作为支持佐证。其实以上双方,无论是支持还是反对,都是对“父为子隐,子为父隐”的极大误解。

《左传·昭公十四年》记有孔子的话说:“叔向,古之遗直也。治国制刑,不隐于亲。三数叔鱼之恶,不为末减。曰义也夫,可谓直矣!”这里“不隐于亲”的“隐”才是“隐瞒”之意。孔子认为叔向“不隐于亲”并“三数叔鱼之恶”是“义”、是“直”。既然如此,孔子又岂会以父子相互隐匿过失为“直”?

《荀子·子道》也记有孔子的话说:“父有争子,不行无礼。……故子从父,奚子孝?”此处的“争”为“诤”的本字,即强谏、规劝之意。做父亲的如果有一个敢强谏、能规劝自己的儿子,就不会行违礼之事。如果儿子盲从其父而不“诤”,则为不孝。可见,所谓父子相互隐瞒过失是体现父慈子孝的说法,根本就有违孔子的本意。

事实上,本章的“隐”通“檃”,是古时用以正邪曲之器。“父为子隐,子为父隐”,即父子应相互为对方的“正邪曲之器”。也就是说,父子应当相互为对方检点行为、纠正过失,使彼此之行合于礼义。这才是真正的父慈子孝,是真正的直道。若父子相互隐匿过失,那就不是“直”,而是“曲”了。因此,像叶公所说的那位“直躬者”,其真正合乎直道的做法,应当是在平时劝诫其父勿取不义之财,而在“其父攘羊”后,则应劝说或代替其父把羊还给羊的主人,而不是“证之”,去告发父亲。

“直”在《说文》中解为“正见”,它跟“义”一样,本质上都属于“仁”,是一个内涵单一而形式多变的抽象概念。因此,无论直道最终如何体现,都必然不会有悖天理、有违仁义。对于直道且不可有僵化教条的理解和认识。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,634评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,951评论 3 391
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,427评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,770评论 1 290
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,835评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,799评论 1 294
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,768评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,544评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,979评论 1 308
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,271评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,427评论 1 345
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,121评论 5 340
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,756评论 3 324
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,375评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,579评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,410评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,315评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容