近日,一标题为《HU塞WU装:允许中俄船只AN全通过HONG海》的视频,评论区有一大片这样的留言:“其他海呢?”“为什么只能是HONG海?”“其他地方不行?”。从这些评论、留言看出,他们错误理解了视频标题及其内容表达的意思。
出现这样的问题,有两个原因:
第一个原因,是网友看到“只”,就把它当作“只能”来理解,而这里的“只”与“船”构成了一个词“船只”,而粗心大意的网友却把它拆开来看。
第二个原因,是一些网友在逻辑思维上存在问题,标题和正文内容里都说“允许”AN全通过“HONG海”,就想到:是不是除了这里其他地方就不让AN全通过?出现这样的问题,还与视野狭窄有关,这是不了解当前的GUO际JU势,了解背景,就自然知道来龙去脉,就不会断章取义地去理解作者意思了。
一网店上有人问某保暖NEI衣零下20度穿如何,有顾客答“这个本来就是冬天穿的”。问者的意思是说“零下20度”穿上能不能御寒,而回答的人却以为问的是天冷能不能穿。回答的人是拿气温高与气温低两个时段哪个时段更合适穿来看问题的,这就错解了问者的意思。这看起来是智商不高的表现,当然这样说显得有些“过分”,但似乎没有更恰当的语言来解读这个现象。
类似以上这样的问题,我在网上看到的还不少。看来,人们平时还需加强阅读理解的训练,提升相应的能力,反过来也有利于自己的表达。这个问题也反映学XIAO的阅读理解KE程JIAO学实效不佳。
同时,以上问题也可看出,也还不只是阅读理解上的问题。(作者:罗名旨 作者系媒体编辑。)