各位同学好,相信大家在生活中难免会遇到一些尴尬的场面,不禁发出“好尬啊”的感慨。那么在日语中,又有哪些表达可以用来表示“尴尬”之意呢,今天老师就为大家来介绍一二。
ジレンマ
(ji re n ma)
(困境;窘境,进退两难)
*常用:
ジレンマに陥る(ji re n ma ni o chi i ru)(陷入两难)
*特别:
囚人のジレンマ(syu u ji n no ji re n ma)(囚徒困境)
*进阶:
当你回过神来,发现“小丑竟是我自己”时,可以说:
そのときになって、ジレンマに陥っているのを悟った。
(so no to ki ni na tte、ji re n ma ni o chi i tte i ru no wo sa to tta。)
直到那时,我才发觉自己已经陷入了尴尬之中。
恥ずかしい
(ha zu ka shi i)
(不好意思;难为情;害羞)
*常用:
当你形容一件事有点尬时,可以说:
恥ずかしいこと(ha zu ka shi i ko to)(难为情的事)
恥ずかしい話(ha zu ka shi i ha na shi)(难为情的事)
*基础:
如果你一不小心没考好,想说“成绩好差,弄得我好尴尬啊。”时,可以说:
成績が悪くてはずかしい。
(se i se ki ga wa ru ku te ha zu ka shi i。)
成绩差到没脸见人。
如果字略丑还被人瞧见了,有点不好意思时,可以说:
字が下手ではずかしい。
(ji ga he ta de ha zu ka shi i。)
我这一手烂字让您见笑了。
现在还有一种“sha”人方式,叫做“捧杀”,如果有人夸你夸得有点过,你大可谦虚谦虚,说:
そんなにほめられるとはずかしい。
(so n na ni ho me ra re ru to ha zu ka shi i。)
承蒙夸奖,不敢当不敢当。
*进阶:
金のないということはなにもはずかしいことではないのだから。
(ka ne no na i to i u ko to wa na ni mo ha zu ka shi i ko to de wa na i no da ka ra。)
没钱也没啥好尴尬的。
気まずい
(ki ma zu i)
(不融洽;有隔阂;不愉快;不舒畅;难为情;发窘)
*常用:
有一种气氛,名叫“尴尬”,我们可以这么说:
気まずい雰囲気(ki ma zu i fu n i ki)
気まずい空気(ki ma zu i ku u ki)
*基础:
如果别人跟你聊起自己的一件尴尬事,你可以表示自己的同理心,说:
きっと気まずい雰囲気でしょう。
(ki tto ki ma zu i fu n i ki de syo u。)
(害,)场面一度很尴尬吧。
如果有两个人之前发生过不愉快,你想描述这种情景,可以说:
二人の間で、気まずい空気が流れる。
(fu ta ri no a i da de、ki ma zu i ku u ki ga na ga re ru)
两人之间呈现出一种尴尬的氛围。
*进阶:
有一种聊天,叫“尬聊”
いつも気まずいおしゃべりをしている。
i tsu mo ki ma zu i o sya be ri wo shi te i ru。
一直在尬聊。
有一种舞蹈,叫“尬舞”
意見が合わないとすぐ気まずいダンスを踊り始める。
i ke n ga a wa na i to su gu ki ma zu i da n su wo o do ri ha ji me ru。
一言不合就尬舞。
每天一个小知识点,早日攻破日语难关!
更多日语速学小技巧及日语零基础入门学习记得关注早道日语五十音图哦
很多小白都通过它——五十音图,成功摆脱萌新头衔啦!