【原典】
“义理无定在,无穷尽。吾与子言,不可以少有所得而遂谓止此也;再言之,十年、二十年、五十年未有止也。”
他日又曰:“圣如尧、舜,然尧、舜之上,善无尽;恶如桀、纣,然桀、纣之下,恶无尽。使桀、纣未死,恶宁止此乎?使善有尽时,文王何以‘望道而未之见’?”
【译文】
“义理没有固定的标准答案,没有穷尽的时候。我跟你们讲课,不可因为稍有所得,就以为如此而已。即便再讲个十年、二十年、五十年,也没有止境。”
另一天先生又说:“圣人如尧舜,但是尧舜之上,善无止境。恶人如桀纣,然而桀纣之下,恶也没有尽头。假如桀纣不死,他们不会干出更多坏事吗?假如善有止境,文王怎么会感叹:‘看见了那道,又好像没看见!’”
【注释】
文王“望道而未之见”,语出《孟子 离娄章句下》:“文王视民如伤,望道而未之见。”
【解读】圣人看到“道”无穷无尽,所以从不认为自己是圣人。知行合一,行无止境,学亦无止境。
[if !supportLineBreakNewLine]
[endif]
参考资料:《传习录集评·梁启超点校》(九州出版社)、《传习录》(中国画报出版社)《传习录(明隆庆六年刻板)》
�'��O�K�