以下内容都是个人经验之谈,仅作参考之用。
有志于入翻译行业或者刚入门的可以看看啦,也许会打消你入行的意向TAT。
先说我个人的状况。
今年以来,月收入区间一直没什么变动,就在1.5到2万之间徘徊,最近再努力一下,大概可以稳定在1.8-2万之间。
然而,眼看着同学们纷纷成家立业,升职加薪迎娶高富帅。
真的挺焦虑的,毕竟是只没五险一金又没买房的野生放养单身狗,此处应配一张生无可恋跪地消沉表情包。
之前一直嚷嚷着要勾搭直接客户要勾搭国外翻译公司,事实证明,真的不是那么好勾搭的。
英中译者的基数确实比较大,国内各家翻译公司/团队也在努力拿外单,竞争相当激烈。
我在教育背景和资格证书方面有硬伤,英文写作能力也很一般,没被挑中……其实是很正常的。
为今之计,当然还只是擦把眼泪哀怨着继续投了。
想让收入翻一番的梦想有点幻灭。
此外,我最近跟几家国内翻译机构内部人士也聊了聊,有些信息可以分享给大家。
当然,都不是什么好消息,用一句话总结是,为什么翻译眼中常含泪水,因为真的TM穷啊……
1.全职笔译
有两家翻译机构分别表示了招揽我去北京/上海干活的意愿,然而月薪并没有达到我预期。
外资那一家,办公地点在上海,第一年年假就有10天(问过公司上班的童鞋表示这假还是挺长的,但是对于自由职业者来说……诱惑力还不够大),公积金按12%最高交,翻译团队精干高效,都是大牛,只等我报月薪期望。然而,PM请示领导之后默默表示要不起。
中资那一家,先不说北京太过遥远,搬家换环境伤筋动骨,税前一万的月薪,感觉毕业三年最后混成了应届生,我选择go die。
随手翻了翻知乎上关于国内翻译机构全职翻译的薪资,大概是6-8000元/月,感觉了国内翻译行业深深的恶意。
虽然我最近有抱翻译前辈大腿,与团队并肩作战的心情,但就目前而言,在国内做全职翻译似乎并不是什么好选择。
[if !supportLists]2. [endif]兼职笔译
国内翻译机构互相外包是常态,似乎重点还是放在了压缩成本上。
就算是拿到了客户高价单,客户-翻译机构A-翻译机构B-兼职译员,一层层削下来,终端译员就不用想了。
两三家翻译机构内部人士都跟我说,英中翻译对,120元/千单词是常态,200元/千单词,基本用不起,除非翻译机构有直接高端客户。(这点我深有感受,之前有两家翻译机构主动上门问报价,问完之后从此就相忘于江湖……)
再者,顺便还跟我吐槽说,对于国内翻译机构而言,国外高价的也不好抢单,竞争挺激烈。
就我个人目前接触到的信息而言(当然,我入行还不久,也许还有特别好的翻译机构,我还没勾搭上……泪目),如果从国内翻译机构接单的话,200-250元/千单词报价,翻译机构已经是挺客气了。300元/千单词大概是极限了,有些挺优秀的小型翻译团队(一般都是有个大牛自由译者带的,单接不过来自己组团队)能给到这个价格,加急可能会更高些。
反正这个月跟同行前辈们聊过之后,得出的结论是:自由笔译想有一份比较体面的收入,还是得努力勾搭直接客户/国外翻译机构;除非还在此之外,开拓其他收入渠道,比如说,做教育培训,卖课,卖咨询服务,开个公众号,卖广告之类的。
共勉……