【微公益】【616】【每日经典,伴您早起】【20161231孟子90】
【原文】
孟子曰:“天下大悦而将归己。视天下悦而归己,犹草芥也。惟舜为然。不得乎亲,不可以为人;不顺乎亲,不可以为子。舜尽事亲之道而瞽瞍厎豫,瞽瞍厎豫而天下化,瞽瞍厎豫而天下之为父子者定,此之谓大孝。”
【译文】
孟子说:“天下的人都很高兴而且将归附自己了,把这一切看作草芥一般不当回事,只有舜才做得到这样。不能得到父母的欢心,不可以做人;不能顺从父母,不可以做儿子。舜遵照服侍父母让准则竭尽心力去做,他父亲瞽瞍终于变得高兴了,瞽瞍高兴,天下就风气大变了,瞽瞍高兴,天下父子之间的关系准则也就确定了,这叫做大孝。”
【注释】
1.鼓瞍:人名,舜的父亲。
2.厎:(zhi纸)《书·皋陶谟》:“皋陶曰:‘朕言惠可厎行?’”《尔雅·释言》:“厎,致也。”《玉篇·厂部》:“厎,致也。”这里用为致之意。
3.豫:假借为“娱”。《诗"小雅"白驹》:“尔公尔侯,逸豫无期。”《尔雅》:“豫,乐也。”《庄子·应帝王》:“何问之不豫也?”《孟子·梁惠王下》:“吾王不游,吾何以休?吾王不豫。”《孟子·公孙丑下》:“夫子若有不豫色然。”《荀子·礼论》:“说豫娩泽。”《珠丛》:“心中和悦谓之豫。”《痛史》:“致令皇帝受惊,圣躬不豫,实属罪大恶极。”这里用为快乐之意。