董仲舒所著《春秋繁露.王道》原文:
《春秋》何贵乎元而言之?元者,始也,言本正也。道,王道也。
王者,人之始也。王正则元气和顺、风雨时、景星见、黄龙下。王不正则上变天,贼气并见。五帝三王之治天下,不敢有君民之心。什一而税。
教以爱,使以忠,敬长老,亲亲而尊尊,不夺民时,使民不过岁三日。民家给人足,无怨望忿怒之患,强弱之难,无谗贼妒疾之人。民修德而美好,被发衔哺而游,不慕富贵,耻恶不犯。父不哭子,兄不哭弟。
毒虫不螫,猛兽不搏,抵虫不触。故天为之下甘露,朱草生,醴泉出,风雨时,嘉禾兴,凤凰麒麟游于郊。囹圄空虚,画衣裳而民不犯。四夷传译而朝。民情至朴而不文。郊天祀地,秩山川,以时至,封于泰山,禅于梁父,立明堂,宗祀先帝,以祖配天,天下诸侯各以其职来祭。贡土地所有,先以入宗庙,端冕盛服而后见先。德恩之报,奉先之应也。
翻译:
春秋为什么重视元而说的?元的,开始的,本是正的话;道,王道啊;称王的人,人的始祖啊。王正,那么元气和顺,风雨时,景星出现,黄龙下;王不正,上面就变天,敌军士气又见。五帝三王治理天下,不敢有你百姓的心,十分之一的税,教他爱,使以忠诚,尊敬老人,爱自己的亲人而尊重,不耽误百姓的农时,使百姓每年不超过三天,百姓家给人足,没有怨恨愤怒之患、强弱之难,没有谗贼妒嫉的人,民修德行而美好,被从口中衔着食物而游,不慕富贵,羞耻不犯,父亲不哭儿子,哥哥不哭弟弟,毒虫不咬,猛兽不捕捉,到鸟类不,所以上天降下的甘露,朱草生长,醴泉涌出,风雨时,嘉禾兴,凤凰麒麟在郊外游玩,监狱空虚,画衣服而百姓不触犯,四夷传译而朝,民众的情绪最朴实而不文,祭祀上天大地,祭山川,按时到在泰山上,在梁父山,建立明堂,宗庙祭祀先帝,以祖宗配祀上天,天下诸侯各尽其职来祭,贡土地所有,首先要进入宗庙,戴着礼帽盛装,然后看到先,恩德的报答,奉先殿的征兆。
董仲舒晚年居家以修学著书为事,著述颇丰。《春秋繁露》为其代表著作。
这里的“王道”是指始祖,也是指先帝;很多时候遇到一些事情,我们非常关注自己的情绪,尽管我们知道自己遇到了不顺或者不好的事情,也知道和别人争执再无意义,但我们就是无法控制情绪的蔓延。
其实还是要关注自己,现在是讲自己遇到事情,以守始终为原则。以前不懂中庸之道,几千年前孔子在提出中庸之道时就曾表述:君主应以德治国。
人际交往也是如此。生命的大多数我都在抱怨一些不好的事情为什么发生在自己身上,这是消极心态。
在处理发生在自己身上的一些问题的时候,我希望我始终对自己有信心,其次告诫自己,自己一定有能力随时解决发生在自己身上的一些问题也好什么都好。
我是告诫自己:做事先做人,做人亦是如此。
良好的心态对待发生在自己身上每一件事情,每一次好的或者坏的情绪,认真对待自己,相信自己,改变自己,不要放弃自己,古人常云:“天降大任与斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。”
告诉自己:你今天很棒哦,继续加油!