去阅读大量的英文原版素材
首先第一点明确,一定不要看中国人写的英语,那种一看就非常中式思维的chinglish文章千万不要去看。要看就要看母语使用者写的文章。
有人可能会说,我看了,可我看不进去,太多单词不认识,我得拿着字典一个一个的查询着看。如果你真的需要拿着字典一个个的查着点着去看,那你千万不要继续看下去了,因为这样不仅费时,还会把你的兴趣磨没掉,这是最terrible的事情,没有什么比失去兴趣还要恐怖的事情了。
你要想,你看不进去是因为你选择的素材要求的阅读能力水平超过了你目前所拥有的。所以,看不进去,不要慌,换素材,直到你发现碰到虽然有生词,但是能看进去,而且能有收获的素材为止。
我非常的不赞成扣着一字一句的阅读方式,不管是中文也好,英文也罢,都要养成快速扫描能力。
对于中文来说,除非是经典文学作品,那必须得细嚼慢咽,其他的文章书籍,你都可以飞快的看,可以一目十行。碰到你自己知道了解的地方直接翻过,只有碰到你不知道或者想了解的地方,可以停下来好好读读,另外碰到读不懂的或者不想了解的地方也可以迅速翻过。
再说说英文,不要一碰到不认识的单词就立马停下来查字典,除非是核心词,不搞懂就没法看下去的那种。不过大部分生词都是跳过去也无关紧要的,你要相信自己这么多年英语学习,不管是主动还是被动,这些不知不觉中积累下来词汇量。
不要停下来,快速的看完,相信结合素材的故事情节或者生活常识,你能搞懂这些生词的意思,还能看到自己没学习到的词组搭配。
这种方法,我把它描述为:用自己已经牢牢掌控的词汇量去吞并新的词汇。比喻一下就是这样的,一段话里面100个单词,你认识90个,剩下10个估计你猜也能猜出来,但是这100个词构成的一段话一定要是在描述一个情节或情景,这就是我为什么强烈要求要看英文原版的素材:小说或者故事之类的原因了。
再借用上面的例子,猜出来的10个单词如何处理,猜出来之后,再去查字典,但是千万不要去查牛津字典,然后把词性啊,各种意思啊,全部一丝不苟的标注上去,真的没必要这样,这样同样也会磨灭掉你对英语的兴趣。
直接用手机字典查,就把这个单词在这个素材中最符合的意思填上去,两三个汉字即可收手,音标可以标注帮助准确发音,词性也可以不用标注。素材可以放在手边,每天都可以时不时瞄一瞄,熟悉之后就可以扔了。
我推荐一个很好的英语学习微博:CCTVNEWS
每一个英文素材的前面都会有一个提纲挈领的中文概述,而且很多都是非常贴近生活的英文介绍,所以非常好去猜生词的意思,因为真的很接地气啊。虽然每天它都会更新很多条,但是你只要去选择你感兴趣,你能接受的素材就行了。非常适合学习哦。
比如说这一篇关于禽流感的你就会知道,bird是鸟,flu是流感,virus是病毒,凑在一起原来鸟流感就是禽流感,前面在加一个theH7N9就会变成一个人人谈之色变的恐怖词组了。
你看到the trade of live poultry,你不认识最后一个词,但是结合这个小素材的最提纲挈领的中文表述,再加上你自己小小的推理能力,你就会知道就是“活禽交易的意思”,因为有个live在,对吧?
第一句话就是说香港政府,SAR不懂,我也不懂,但是不影响是吧(应该就是香港特别行政区自治政府啊之类的意思),我们就当成香港政府看,这里suspend也可以更加深印象,香港政府暂停了活禽市场交易。
所以啊,一篇小小的接地气,贴近生活的实景英语素材真的很容易就让你受益匪浅。
学习英语,强烈反对专门被单词、句型、语法规则、词组搭配。
在场景中、在情节中,学习英语,用已有的词汇去自然而然地融合新的词汇,接受新的词组搭配,是能达到事半功倍的效果!