一、原文
吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行。言有宗,事有君。夫唯无知,是以不我知。知我者希,则我者贵。是以圣人被褐怀玉。
二、译文
我的话很容易被了解,很容易去实行。然而天下之人都不了解,也不按照这个去做。说话得有核心宗旨,做事得掌握事情的关键。正是因为不知道这个道理,所以不了解我。了解我的人很少,按我说的道理去做的人更是难得。所以圣人就像穿着粗布衣服,而怀抱美玉的人一样,不被世人所真正了解。
三、解读
1. 老子在书里经常用“吾”这个字,“吾”就是人格化的我,他作为一个有道者的代表,一个人格化的有道者的身份,但并不一定是指老子本人。
2. “吾言甚易知,甚易行。”得道者讲的话很容易了解,也很容易实行。“天下莫能知,莫能行。”可是天下人却都不去了解或了解不了,不去实行或实行不下去。为什么会这样呢?因为普通人往往只看到“有”的部分,只看到眼前利益,被眼前利益所吸引,而看不到“无”的部分,看不到“无”所能起到的巨大作用。
3. “言有宗,事有君。”“宗”就是宗旨,说话有宗旨,有核心。“君”是领导控制,就是做事情要抓住关键。意思是说话要有宗旨有核心,做事则要能够抓住关键。
4. “夫唯无知,是以不我知。”这些人不知道“言有宗,事有君”的道理,是因为他们不了解得到之人的智慧和思想。
5. “知我者希,则我者贵。”了解得道者思想的人本来就很少,能够按照得道者思想去做的人更少,他们也就更显珍贵了。
6. “是以圣人被褐怀玉。”“褐”是粗布衣服的颜色。愚昧的世人,只看表面现象,只重眼前利益,只知以貌取人,所以智慧超群、思想深邃的得道者,就像外面穿着粗布衣服,怀内却揣着珍宝的富贵之人,不被人所认识一样,不被了解、不被认识,不被遵从。