读书笔记《史记》323—鸿门脱险

第七卷 项羽本纪第七

原文:

沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为。”于是遂去。乃令张良留谢。

良问曰:“大王来何操?”曰:“我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父,会其怒,不敢献。公为我献之。”张良曰:“谨诺。”

当是时,项王军在鸿门下,沛公军在霸上,相去四十里。沛公则置车骑,脱身独骑,与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑盾步走,从骊山下,道芷阳间行。

沛公谓张良曰:“从此道至吾军,不过二十里耳。度我至军中,公乃入。”沛公已去,间至军中,张良入谢,曰:“沛公不胜桮杓,不能辞。谨使臣良奉白璧一双,再拜献大王足下;玉斗一双,再拜奉大将军足下。”项王曰:“沛公安在?”良曰:“闻大王有意督过之,脱身独去,已至军矣。”

项王则受璧,置之坐上。亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,曰:“唉!竖子不足与谋。夺项王天下者,必沛公也,吾属今为之虏矣。”沛公至军,立诛杀曹无伤。

释义:

沛公已经出来,项王派都尉陈平去找沛公。沛公说:“现在出来,没有向项王辞行,怎么办呢?”

樊哙说:“做大事不用计较小节,行大礼不用顾忌小事被责备。如今人家是刀和案板,我们是鱼和肉,还谈什么辞行。”于是就离开了。

令张良留下来道歉。张良问:“大王来时带了什么?”沛公说:“我带了白璧一双,打算给献项王,玉斗一双,打算给亚父,正遇上他们发怒,不敢献上。请你替我献上。”张良说:“遵命。”

正当这时,项王的军队在鸿门下,沛公的军队在霸上,相距四十里。沛公留下马车,只骑马,与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人拿着宝剑盾牌逃走,从骊山下,经过芷阳,抄小道赶路。沛公对张良说:“从这条道到我们军中,不过二十里。估计我们到军中后,你再进去。”

沛公已经离去,抄小路到达军中,张良进去道歉,说:“沛公不胜酒力,不能来告辞。特意让我带来白璧一双,拜两拜献给大王您;玉斗一双,拜两拜献给大将军您。”项王问:“沛公在哪里?”张良答:“他听说大王有意督查他的过错,脱身独自离开了,已经到了军营。”

项王接受了玉璧,放在座位上。亚父接了玉斗,扔在地上,拔剑击碎,说:“唉!这小子不足以与他谋大事。夺项王天下的人,必定沛公无疑,我们都将成为他的俘虏了。”

沛公到了军营,立刻杀了曹无伤。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容