题解
“君子素其位而行”,这相当于《大学》里面所说的“知其所止”。换句话说,叫做安守本分,也就是人们常说的一一安分守己。
这种安分守己不是单纯地故步自封,而是对现状的积极适应和恰当处置,是什么角色,就做好什么事,如台湾著名漫画家蔡志忠先生所说:“自己是什么就做什么;是西瓜就做西瓜,是冬瓜就做冬瓜,是苹果就做草果;冬瓜不必羡慕西瓜,西瓜也不必嫉妒苹果……”然后オ能游刃有余,进一步积累、创造自己的价值,取得水到渠成的成功。
原文(译文)
君子素其位(1)而行,不愿乎其外。素富贵,行乎富贵;素贫贱,行乎贫贱:素夷狄(2),行乎夷狄;素患难,行乎患难。君子无入(3)而不自得焉。
在上位,不陵(4)下;在下位,不援(5)上。正己而不求于人,则无怨。上不怨天,下不尤(6)人。
故君子居易(7)以俟命(8),小人行险以徼(侥)幸。子曰:“射(9)有似乎君子,失诸正鹄(10),反求诸其身。”
(君子安于现在所处的地位去做应做的事,不生非分之想。处于富贵的地位,就做富贵人应做的事;处于贫贱的状况,就做贫贱人应做的事;处于边远地区,就做在边远地区应做的事;处于患难之中,就做在患难之中应做的事。君子无论处于什么情况下都是安然自得的。
处于上位,不欺侮在下位的人;处于下位,不攀援在上位的人。端正自己而不苛求别人,这样就不会有什么抱怨了。上不抱怨天,下不抱怨人。
所以,君子安居现状来等待天命,小人却铤而走险妄图获得非分的东西。孔子说:“君子立身处世就像射箭一样,射不中,不怪靶子不正,只怪自己箭术不行。”)
注释
(1)素其位:安于现在所处的地位。素,平素、现在的意思,这里作动词用。
(2)夷:指东方的部族;狄:指西方的部族。泛指当时的少数民族。
(3)无入:无论处于什么情况下。入,处于。
(4)陵:欺侮。
(5)援:攀援,本指抓着东西往上爬,引申为投靠有势力的人往上爬。
(6)尤:抱怨。
(7)居易:居于平安的地位,也就是安居现状的意思。易,平安。
(8)俟(si)命:等待天命。
(9)射:指射箭。
(10)正(zheng)鹄(gu):正、鹄均指箭靶子;画在布上的叫正,画在皮上的叫鹄。
旁注
【朱熹旁注】
右第十四章。(上面一段是第十四章。)