城上之备:渠谵、藉车、行栈、行楼、到、颉皋、连梃、长斧、长椎、长兹、距、飞冲、县□、批屈。
楼五十步一,堞下为爵穴。
三尺而一为薪皋,二围,长四尺半,必有洁。
瓦石重二升以上,上城上。
沙,五十步一积。
灶置铁鐟焉,与沙同处。
木大二围,长丈二尺以上,善耿其本,名曰长从,五十步三十。
木桥长三丈,毋下五十。
复使卒急为垒壁,以盖瓦复之。
用瓦木罂,容十升以上者,五十步而十,盛水且用之。
五十二者十步而二。
城下里中家人,各葆其左右前后,如城上。城小人众,葆离乡老弱国中及他大城。
寇至,度必攻,主人先削城编,唯勿烧。
寇在城下,时换吏卒署,而毋换其养,养毋得上城。
寇在城下,收诸盆瓮耕,积之城下,百步一积,积五百。
城门内不得有室,为周官桓吏,四尺为倪。
行栈内闭,二关一堞。
除城场外,去池百步,墙垣树木小大俱坏伐,除去之。
寇所从来,若昵道、傒近若城场,皆为扈楼,立竹箭天中。
守堂下为大楼,高临城,堂下周散道;
中应客,客待见。
时召三老在葆宫中者,与计事得先。
行德计谋合,乃入葆。
葆入守,无行城,无离舍。
诸守者审知卑城浅池,而错守焉。
晨暮卒歌以为度,用人少易守。
【译文:城上的守备工具:渠答、籍车、行栈、行楼、斫、桔槔、连梃、长斧、长椎、长锄、钩钜、飞冲、悬(梁)、批屈。
楼五十步一座,城堞下挖掘“爵穴”。
每三尺设立一个桔槔,大二围,长四尺半,必须有挈。
瓦石重二斤以上,搬上城。
沙土,五十步一堆。
灶上安放铁甑,和沙堆放在一起。
木大二围,长一丈二尺以上。
把它的底部好好连在一起,叫作“长从”。
每五十步放三十个。
木桥长三丈,不下五十个。
再派士卒急造垒壁,以瓦覆盖起来。
用陶制或木制的坛子,能装十升以上的,每十步放十个,盛水时将使用它们。
能盛水五斗的十步放两个。
城墙下里巷中的人家,各保卫其左右前后,像城上一样。如果城小人众,就保护老弱离乡到国中的其他大城去。
敌人来了,估计他们必定进攻,主方必定先拆除城外附属物,只是不烧毁。
敌人在城下,我方应不时更换吏卒防守,但不要更换给养人员,给养人员不能上城。
敌方在城下,我方收集盆、罐,堆在城下,百步一堆,堆五百堆。
城门内不可有房子,只筑周宫派吏驻守。
四尺为倪,行栈内閈,二关一堞。
清除城外离开护城河百步内的墙垣,大小树木都伐毁,除掉。
敌人从来之处,如便道、近道,或城场,都修建扈楼,并在水中插上竹箭。
守官堂下造大楼,高可临视全城。
堂下四往有路。
在堂中应客,客等待接见。
不时召见在有保护的室中的三老,与之计议事之得失。
行事有得,计谋相合,就回入保护之屋。
保者入屋,不要逃城,不要离开房屋。
各个担负守卫的人要详知卑城浅池,而措意防守。
早晚士卒歌以为度,用人少有变换。】