Chapter 11
本章主要写苏东坡在杭州时期的生活状况。没有涉及仕途,只涉及一两句工作情况。苏轼与杭州确实是难以分开。“水光潋滟晴方好”,“白雨跳珠乱入船”等等,这些你不用去记也记得住。没有东坡,西湖也就不美了。话说我去了一趟西湖,也没觉得美呀。倒是这些诗句,每次都觉得太绝了。
这一章的句子,太多都能直接拿来用。生词也有很多,很多中国词语,林语堂都给翻译了,还翻译的很精确,很厉害。
养生the art of prolonging life
In the conversation we talked about the art of prolonginglife.
敬——尊重,敬畏上帝reverence fear of God
Only the strict, puritanical neo-Confucianists, whose code of life was summed up in the one word ching ("reverence," an equivalent of "fear of God"), highly disapproved.
求人不如求己"to beg" and "to depend”
it's always troublesome to beg from others ——it is always easier to depend on oneself.
The original word chiu means both "to beg" and"to depend”.