日语小课堂 ⑧ 助词 (上)

提到助词的时候,仿佛又想起了高中时期被虚词支配的恐惧。

不过学习语言最怕的,就是一开始被它吓到。

多看几次多接触几次,其实很自然就会记住。

提示主题,宾语,状语,表示对比,否定,强调时可以用は替换部分助词。

详细讲解与辨析的传送门:日语小课堂之「は」和「が」的区別

表示兼提,有“和”,“竟然”的意思。

私も行く。(我也去。)

李さんも私も行く。(小李和我都去。)

数词“一”+も表示数量少,数词“二”及以上+も表示数量多。

一度も聞きなかった。(一次都(竟然)没听过。)

不定数词(何度、何回...)+も表示数量多。

何度も言ってもわからん。(讲了多少回了都不明白。)

特殊疑问词+も表示全盘否定或者肯定。

誰も知らない。(谁都不知道。)

格助词:表示所属,内容,属性,产地,大约相当于中文的“的”。

准体助词:其实中文里还是可以用“的”来概括。

この本は私のだ。

※这里不能把の去掉,去掉就变成了这本书是我。

同位语:

昨日の日曜日。(昨天,星期日。)

形式体言:

形式体言有こと和の两个,一般来说形式体言作谓语的时候,只用こと,表示主观听到,看到的时候一般都是用の。要用体言但是没有体言词的时候,可以把谓语的动词名词化,作为形式体言来使用。

おいしい食べものを食べるが好き。

(喜欢吃好吃的食物。)

提示主语,对象语,从句中的小主语,用特殊疑问词的时候必须要用が。

僕らまだ出会っていない世界とてつもなく広い。

对象语是情感,欲望的对象,一般跟ほしい等词连用。

水がほしいです。(想要水。)

水をほしいです。(想要水。)

※ 用が强调的是想要水,不要别的,用を则表示想要水,但是别的也可以,一般这类句型都会用が。

が一般用来提示自动词,表示客观上发生的情况。

雨が降る。

详细讲解与辨析的传送门:日语小课堂之「は」和「が」的区別

宾格助词,一般用在他动词之前,如果动作本身是作为宾语的,则无论自他动词均用を。

离开,出发,经过的地点用を。

ご飯を食べる。(吃饭。)这句是提示宾语。

山を登る。(登山。)这句表示的是移动经过的地点。

来去方向,强调向一个方向移动,转移,流动。

注意表示给...的事物的时候,一般要跟の连用。

公園へ行く。(去公园。)

公園を行く。(去公园。)

※ 第一句强调的是往公园方向移动的过程,第二句用を表示经过,移动的场所,有种在公园里走来走去的感觉。

友たちへのプレゼント。

(送给朋友的礼物。)

夜空への手紙

※ 安利你们这首歌,还是挺治愈的。

下一篇文里会接着讲助词,可能还会写一下に/で的辨析,然后可能还会按新编日语框架走一次日语初级课程(其实就是照书读 _(:з

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 194,319评论 5 459
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 81,801评论 2 371
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 141,567评论 0 319
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 52,156评论 1 263
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 61,019评论 4 355
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 46,090评论 1 272
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 36,500评论 3 381
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 35,192评论 0 253
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 39,474评论 1 290
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 34,566评论 2 309
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 36,338评论 1 326
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 32,212评论 3 312
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 37,572评论 3 298
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 28,890评论 0 17
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 30,169评论 1 250
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 41,478评论 2 341
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 40,661评论 2 335

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,246评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,912评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,239评论 0 7
  • 在常去的米粉店吃完早餐,我爸骑着他那“哐当哐当”的老家伙载我到城郊转悠。 城郊还在建设,拆掉了原来惯性两层半的老砖...
    解羽慕苍垠阅读 617评论 2 8
  • 一串葡萄几天就开始蔫了,失去了原有的光泽。 一盒牛奶6个月就过了保质期,味道开始泛酸。 几年过去,学生时代的友人见...
    乌拉哩拉哩拉阅读 342评论 11 18