幽默(humor)一词是舶来品,当年引进这个词的时候,知识界还有一段公案,为这个外来词的中文命名,众说纷纭,颇费一番周折,最后还是选定林语堂的译法,发音、表意均恰到好处。

据说幽默感是流在血液里的一种气质,是华夏民族所缺乏的,我看这种说法有失偏颇,甚至是错误的。两千前的《史记》就有专门称颂诙谐人物的滑稽列传,其记载的人物诙谐幽默皆有脱俗的讽谏才能,进谏以寓言的方式,亦庄亦谐,气氛自然和谐。就是我们使用的最基本的汉字,祖宗在最初创造的时候就有很多幽默的因素糅合其中。譬如“朋”是个象形字,如果画出来是一根木头上挂着两串钱,造字的人厉害,有酒有肉是朋友,酒肉的背后就是闪闪发光的银子。再譬如“好”女人有了儿子就是好,大德曰生,你为我传宗接代,自然是好的,不孝有三,无后为大!

笨的本意是竹子的内壁,洁白无暇。古人幽默地用笨来形容女孩的纯洁娇憨,犹如白纸一片。恋爱中的少女有时笨的更加出奇。笨不是傻,傻是通了六窍剩下一窍不通。笨是脑子暂时短路了,一时反应不过来,香港人说“秀逗”。笨是不够灵巧,缺乏变化、僵硬、笨手笨脚。笨是不够轻便、不好携带,手机要越做越薄才好。笨得像牛,是因为牛总是被人牵着鼻子走,说东是东说西是西,没有主张。现代社会笨也代表一种天然原始的意思,大家都知道笨鸡的味道更加鲜美可口,当然乡下老太太养的鸡价格自然要比养鸡场的要高出许多。笨鸟先飞是有自知之明,我不够聪明行动缓慢,只好凡事做在别人前面,勤能补拙,认准目标不停努力,乌龟是能战胜过兔子的。笨还代表坚持。《列子•汤问》里有一篇愚公移山的故事,其中有一段对话很有意思:河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。

智叟与愚公比,自然智叟是聪明的,愚公是笨的,不惠就是笨,不够聪明。可是我虽不惠,但我坚持,子子孙孙都不懈的干这一件事,何愁大山不被夷为平地呢?笨人贵在坚持就没有什么可以阻挡的,聪明人如果思想顽固真就无药可救了。最终只能以亡以应而遗笑后世了。这里的笨其实是一种智慧,是一种质朴的哲学。

大智若愚是对生活的态度,虚怀若谷才能胸藏沟壑。木秀于林风必摧之,桃李不言,下自成蹊。做个有坚持的笨人或许能生活的更加愉快。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,402评论 6 499
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,377评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,483评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,165评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,176评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,146评论 1 297
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,032评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,896评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,311评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,536评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,696评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,413评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,008评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,659评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,815评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,698评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,592评论 2 353

推荐阅读更多精彩内容