240 发简信
IP属地:广西壮族自治区
  • Resize,w 360,h 240
    《克苏鲁的呼唤》H.P.Lovecraft 05

    到了最后明显感觉自己已经不拘泥于原文的叙述了,加了一些自己的理解。总之完整的做下来,收获很大,对于Lovecraft,我也不再把他当成一个高高在...

  • 《克苏鲁的呼唤》H.P.Lovecraft 04

    最近开始认真学西语了,听了新东方的音节课,再看英文感觉很奇怪,翻译慢了一点。然后我接受学姐的建议,尽量还是少写注释,有兴趣就自己去探索吧,当然,...

  • 《克苏鲁的呼唤》H.P.Lovecraft 03

    在开始前,我想谈一谈自己的想法,为了增加小说文化背景的深度,作者有时候会为小说创造一种语言。这里面最著名的是托尔金,他本身就是一位语言学家,《霍...

  • 《克苏鲁的呼唤》H.P.Lovecraft 02

    第一部分就译完了,最近在学驾校,时间不多,所以翻译的比较慢 。到这里应该能看出Lovecraft的写作风格了,他的作品总是用一种无知旁观者的身份...

  • 《克苏鲁的呼唤》H.P.Lovecraft 01

    自己做的翻译练习,准备分10次做完。晚上一个人坐在窗边敲字,确实挺害怕的。文中冰冷残酷的写实手法与科幻作家刘欣慈的行文风格颇有几分相似,我觉得这...

个人介绍
一只不甘于现实的美国短毛猫