
IP属地:广东
谁叫俺们吃了英文的亏呢
为什么Socket被翻译为“套接字”?如题,个人觉得是屎一样的翻译,晦涩难懂,导致我在上大学的时候一度难以理解什么是套接字 (Socket)、安全套接字协议(SSL)等。 今天我在阮一峰的推特上看到他的一篇推文配...
好多技术翻译都是屎一样的翻译,英文单词明明很形象,结果翻成中文莫名其妙
为什么Socket被翻译为“套接字”?如题,个人觉得是屎一样的翻译,晦涩难懂,导致我在上大学的时候一度难以理解什么是套接字 (Socket)、安全套接字协议(SSL)等。 今天我在阮一峰的推特上看到他的一篇推文配...